Онлайн книга «Объект их охоты»
|
Стены украшали фрески с изображением лесов и рек. Логично — заведение называлось «В чащу». Стулья и столы были выкрашены в состаренный цвет шалфея, который идеально гармонировал с разросшимися растениями, заполонившими каждый угол кофейни. Здесь было уютно и тепло. Когда я в последний раз чувствовала что-то подобное? — Откуда вы знаете моё имя? — спросила я с любопытством и опаской. Паранойя просачивалась в кости, обдавая холодом. Никто в этом городе не должен был знать, кто я такая. Я никогда не покидала стен поселения. — Магия, — она хитро улыбнулась. Изгиб её алых губ заставил её выглядеть на годы моложе. Я чувствовала её запах. Она была оборотнем, но в оттенке её аромата было что-то не то. Что же именно? — Мир полон её, Фрейя. Меня беспокоило то, что она знает моё имя. И то, что её пронзительные серые глаза, так похожие на мои, казалось, видели меня насквозь, заглядывая прямо в душу. — Вы не назвали мне своего имени, — заметила я, прежде чем поблагодарить её за кофе, который она поставила передо мной. — Грубовато с вашей стороны, не находите? Старушка так и просияла, от неё буквально волнами исходила гордость. В этом не было смысла. Почему она гордилась моими словами? Большинство сочло бы их оскорбительными. В поселении меня избивали и за меньшее. — В тебе есть огонь, — она произнесла это как комплимент. — Что касается того, как меня называть… здесь все зовут меня Грэнни. — Вы не выглядите такой уж старой. Грэнни фыркнула. — Гены оборотня в этом помогают, — она подмигнула мне. — А теперь, не хочешь рассказать, почему ты разгуливаешь по городу в резиновых тапочках и одежде, которая тебе велика размера на четыре? — Вы же у нас по магии, — поддразнила я её. В моем голосе послышались игривые нотки, которые я сама едва узнала. — Вы мне и скажите. Уголки её губ поползли вверх, глаза заблестели. — Я сказала, что знала о твоем приходе, — она прищурилась, но в этом взгляде не было злобы. — А не о том, где ты пропадала до этого. — Я не хочу говорить о том, где я была, — буркнула я капризно, пряча лицо в кружке. Черт, эти зерна явно были обжарены с помощью магии. Может, старуха и правда ведьма. Я слышала легенды о них в поселении. Шепотки о шаманах и дьявольщине. На демона она не походила. Впрочем, и мой отец не выглядел монстром, пока не передал меня Высшему Совету. — Хорошо, — Грэнни примирительно подняла руки, прежде чем взять свою кружку. — Когда созреешь для рассказа, я буду здесь. И тогда, возможно, я открою тебе секрет, как я узнала о твоем появлении. — Это не совсем честно. Грэнни бросила на меня многозначительный взгляд: — С чего бы мне делиться своими тайнами, если ты не делишься своими? — Вы для меня незнакомка, — парировала я. — Секретами не делятся с незнакомцами. — Ну, в таком случае, — она улыбнулась мне, седеющая прядь выбилась из её пучка, обрамляя узкое лицо, — полагаю, нам лучше познакомиться поближе. И тогда мы больше не будем незнакомцами, верно? Если бы только всё было так просто.
— В каком смысле «сбежала»? — прорычал я на Карлсона. — Ты должен был держать её под психиатрическим надзором. У дока хватило совести выглядеть пристыженным. Будучи оборотнем, он разруливал большинство травм в нашем клубе. Оборотни заживают быстро, но некоторым ранам требуется помощь. И тут в дело вступал он. Док был из разрушенной стаи. Его родители подсели на какую-то новую дрянь, появившуюся на рынке, и он остался один на один с миром. Мой отец приютил его, выучил и оплатил колледж. |
![Иллюстрация к книге — Объект их охоты [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Объект их охоты [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/121/121285/book-illustration-3.webp)
![Иллюстрация к книге — Объект их охоты [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Объект их охоты [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/121/121285/book-illustration-5.webp)