Книга Фиктивная невеста драконьего гонщика, страница 99 – Милена Кушкина, Наталия Журавликова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фиктивная невеста драконьего гонщика»

📃 Cтраница 99

Он грустно улыбнулся. Трудно было смириться, что едва не стал жертвой алчности собственной семьи.

— О чем вы? — папа от удивления даже слегка порозовел. — Мое изобретение уничтожено!

— Я его воссоздала по чертежам, пап, — пришлось признаться, иначе отец смотрел на Алека как на безумного. — Не все схемы сохранились, поэтому пришлось кое-что доработать, как я это видела… и в результате, кажется, мы получили прибор для ментальной связи на телепатическом уровне.

— Невероятно! — в глазах отца загорелся азарт ученого. — Расскажи, как ты его нашла? Этот недостающий элемент? Я ведь тоже хотел… но не дотянул. Лия! Ты бриллиант даже среди Кайвенов, не только девушек, ученых и девушек-ученых!

Такой разговор мне нравился куда больше. Я знала, что одержимость отца наукой тут же отвлечет внимание от моего вероломного поступка. Пусть и на время.

Папа даже отбросил мокрое полотенце, которое ему на лоб положила Тася, и резко сел.

А вот это было его огромной ошибкой.

— Та-а-а-ак! — раздался повелительный глас Тетушки. — Кто это у нас тут трепыхается? Только что на тот свет собирался, а теперь скачет!

— Где больной? — послышалось с порога. Запыхавшийся врач уже спешил к папе с увесистым саквояжем.

Алек крепко сжал мою руку и улыбнулся.

— Сейчас все будет в порядке, — пообещал он шепотом. — Я найду способ ввести ваше прекрасное изобретение в оборот, используя комплект с этих гонок для презентации.

— Комплект с гонок? — улыбка застыла на моем лице. — Ох… дело в том, что у нас только одна часть в наличии. А вторая… ну, она внутри Шторма. И нам только остается надеяться, что она благополучно… хм… выйдет из него.

Глава 11

Тася и доктор выдворили нас с Алеком из комнаты, захлопнув дверь перед нашими носами, чтобы больной мог прийти в себя.

Мы посмотрели друг на друга и одновременно рассмеялись.

Рубашка Алека была застегнута через одну пуговицу, а воротник перекручен невообразимым образом.

А у меня… у меня застежка тоже была не в порядке, как и прическа.

— Твоя шляпка надета задом наперед, — сообщил Алек.

— Думаешь, ты выглядишь как на званом приеме? — фыркнула я.

— Ужас! — воскликнул он, взглянув на себя в большое зеркало. — И в таком виде я впервые предстал перед твоим отцом!

— Ничего, — успокоила я его, — он тебя не видел ни разу, подумает, что ты просто рассеянный или неряшливый. А вот меня он знает! Так что, мне хуже!

— Сомнительное утешение, — проворчал Алек, пытаясь привести одежду в порядок.

И очень вовремя, потому что в парадную дверь позвонили.

Мы вновь переглянулись.

— Кто бы это мог быть? — произнесли одновременно.

Слуга в ливрее уже спешил встречать нежданных гостей.

— Алек здесь? — услышали мы голос Эмилии.

Семья чемпиона его потеряла, что вполне естественно.

— Пропусти, — следом сказал Джералд, — даже если Алек еще не вернулся домой, мы дождемся, у нас очень важный разговор к нему. Накройте нам чай в голубой столовой.

— И мне кофе со сливками, — проскрипел Винсент.

— Молчать! — рявкнул Джералд. — Тебе выбора не давали.

Родственники Алека уже прошли в просторную прихожую, украшенную зеркалами в витых рамах и статуями, изображающими спортивную жизнь. Как бы я сейчас хотела спрятаться за одной из них!

Но нас уже заметили.

— А вот и вы! — воскликнула Эмилия. — Алек, сынок, почему ты так быстро уехал после своей победы?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь