Книга Фиктивная невеста драконьего гонщика, страница 102 – Милена Кушкина, Наталия Журавликова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фиктивная невеста драконьего гонщика»

📃 Cтраница 102

— И ты хотел убить брата, чтобы остаться единственным наследником? — потрясенно спросил Джеральд.

— Убить? — Винс вдруг смутился. — Ну нет, я не хотел его смерти.

— А чего же ты хотел? — поинтересовался Алек. — Связь со Штормом прекратилась еще до того, как Лиго Братис разбил мне шлем. И замыкание в проводах тоже возникло раньше. А подобрался он ко мне как раз потому, что я лишился управления драконом. Так какой была твоя цель, Винсент?

— Чтобы ты проиграл, — тихо ответил Винс, — и лишился своего ореола непобедимого чемпиона. Тогда бы отец увидел, что у него есть сын, который побольше смыслит в семейных делах.

— Но ты чуть не убил Алека! — пронзительно воскликнула Эмилия.

— Да, я не учел, насколько опасны гонки, — Винс опустил голову.

— Я выжил благодаря Лии, — Алек взял меня за руку, — она управляла Штормом, пока я был без сознания, приказала ему спуститься на пит-стоп и дала мне рабочий модуль. Удивительный. Я собираюсь выпустить линейку этих элитных аппаратов, если герцог и леди Кайвен согласятся со мной сотрудничать. Под своим товарным знаком, раз уж Вальдраны против других моделей.

— Но патент уже наш! — криво усмехнулся Винсент.

Признавшись в своем грехе, он сразу как-то расслабился. Ну да, смерти брата он не хотел, а в остальном — что такого? Обычное соперничество двух мальчишек! Вот же балбес!

— Действительно, — кивнул Джералд, — мы выкупили все права на это изделие у Кирона Кайвена. И наш технический специалист… Винсент, разумеется, дал свое заключение о неконкурентоспособности прибора в условиях текущей рыночной ситуации.

— После этого отец сказал: никогда не верь Вальдранам, — тихо заметила я. — Теперь я понимаю: того, что он получил от вас за отчуждение прав, не хватило ему даже, чтобы погасить один кредит. А он их набрал немало на развитие своего изобретения.

— Но это уже другое изобретение, — вдруг усмехнулся Алек, — Лия, прибор твоего отца обеспечивал ментальную связь с драконом посредством телепатии?

— Нет, это был речевой модуль, — уверенно ответила я.

— И в бумагах, разумеется, так и указано, — продолжил Алек, — в спецификациях изобретения.

— Да, — неохотно подтвердил Джералд.

— А значит, изобретение леди Лии Кайвен будет подано на патент отдельным порядком, — улыбнулся Алек, — не как модификация старого прибора, а совершенно новое открытие.

— Но… — начал было Джералд.

— Отец, — произнес Алек мягко, но так, что было очевидно: это обманчивая мягкость, — неужели после всего, что со мной сегодня произошло и я чудом остался жив, ты решишь мне препятствовать?

— И правда, Джери! — поддержала первенца Эмилия.

— Нет, не буду, — вздохнул Джералд, — и честно говоря, сам чувствую вину за испорченную жизнь старика Кирона. Благодаря тебе, Алек.

— Отрадно слышать, что хоть один из твоих сыновей вырос настоящим мужчиной! — послышалось со стороны входа в столовую.

Джералд с изумлением повернулся к двери.

— Герцог Кайвен? — воскликнул он. — Вы-то здесь откуда?

— Сбежал из-под моего надзора! — проворчала Тетушка, входя следом.

Теперь уже все были в сборе.

* * *

Послышался грохот, стены дрогнули.

— Не бойся, это Шторма доставили в ангар, — успокоил меня Алек и взял за руку.

— Ой! — воскликнула я. — Приемник!

Алек побледнел.

— Ты говорила, что он его съел? — спросил он.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь