Онлайн книга «Фиктивная невеста драконьего гонщика»
|
Про «любимого» мне сказать далось с трудом. Джералд засопел. — А ваш отец, герцог Кайвен, он не рассказывал ничего больше о нашем сотрудничестве, кроме того, что я в те времена и правда бегал по утрам для здоровья? — Немного, — безразлично пожала я плечами, — видите ли, господин Вальдран, я ведь не сын, а дочь. Вряд ли он захотел бы обсуждать со мной железяки, которыми вы занимались. Знаю только, что он работал над средством волновой связи наездников и драконов. Но так, в общих чертах… какой вкусный чай, вы попробуйте. Мой любимый сбор. Джералд, который перестал дышать на словах про средство волновой связи, выдохнул и отпил из чашки. — Да, очень вкусно… Лия, а он вам говорил о патенте? — Только то, что он есть… господин Вальдран, почему вас интересует эта старая поделка? Я намеренно процитировала слова Алека. Наверняка именно такое словосочетание употреблялось в доме Вальдранов относительно предметов, изобретенных не в их стенах. Джералд чуть ослабил узел галстука. — Вы очень разумная девушка, Лия, — улыбнулся он. — Но мне теперь уже и самой интересно, что такого в этом приборе? — я захлопала ресницами, стараясь при этом сделать глаза больше и честнее. — Патент на изобретение папы, как я понимаю, у вас? — Совершенно верно, — кивнул Вальдран, — я выкупил его, можно сказать, для поощрения исследовательского интереса вашего отца. Из уважения к его статусу. Поймите меня правильно… устройство нежизнеспособно. И все эти годы так и лежит без дела. Но я рад, что мы с вами это обсудили, так сказать, на берегу. Рад он. Я с трудом сохраняла выдержанную светскую улыбку, не веря ни единому слову Вальдрана. Уж кому, как не мне, было знать, насколько смелое, опережающее время изобретение создал мой папа! Из разговора с Джералдом я поняла главное: его очень беспокоит, распространялся ли отец о своем устройстве. И ему есть что скрывать, возможно, не только от меня, но и от всех остальных, включая Алека. Или… или мне просто хочется, чтобы Алек не был причастен к махинациям своего отца? * * * Джералд подал мне руку и помог подняться. Этот простой жест не означал мир между нами, но, по крайней мере, не сулил открытых боевых действий с его стороны. А вот я пока ничего не обещала даже себе. Я хотела разобраться в случившемся и наказать виновных. Больно и жестоко. Мы вернулись как раз к ужину. Алек с матерью шли впереди нас. Обернувшись у дверей столовой, Эмилия Вальдран смерила меня опасным взглядом. В нем было столько превосходства и самомнения, что мне даже стало интересно, какие испытания она подготовила мне за столом. Я приняла вызов и ответила ей легким кивком. Едва ли что-то может меня испугать во время обычного семейного ужина. Но как же я ошибалась! Стоило переступить порог столовой, как я поняла: это будет посложнее приема у губернатора! Кажется, здесь запланировали мероприятие, наполненное особыми смыслами и семейными традициями. Хотелось бы обойтись без человеческих жертвоприношений. Довольно современную столовую Алека было не узнать. Стол ломился от невероятного количества закусок, расставленных так плотно, что с трудом можно было разглядеть цвет скатерти. Я почти слышала, как стол молил о том, чтобы с него убрали хоть одно блюдо. Здесь было все, что только можно представить. |