Онлайн книга «Бухгалтерша-попаданка. Хозяйка таверны для драконов»
|
Лада присела и провела пальцем рядом — не по самому следу, а по пеплу вокруг. — Тут что-то было, — сказала она. — Что? — Мара стояла в дверях, дрожа. — Метка, — тихо сказал Кайрэн. Лада подняла глаза. — Какая? Кайрэн не ответил. Он просто опустился рядом и двумя пальцами осторожно смахнул пепел с обугленной доски. Под пеплом проступил знак. Не крыло Дома. Не буква «Л». Не городской герб. Чёрное, угловатое клеймо — как сломанное крыло, перечёркнутое линией, и в центре — маленький круг, будто глаз. Нисса, заглянув, охнула: — Это… это же как на старой вывеске… только… злое. Лада почувствовала, как у неё внутри холодеет. — Что это? — спросила она, почти шёпотом. Кайрэн поднялся медленно. Его лицо стало каменным. — Это клеймо древнего клана, — сказал он тихо. — Запрещённого. Грон выругался так, что даже пепел будто шевельнулся. — Нельзя даже произносить, — прохрипел он. Лада выпрямилась. — А я произнесу, — сказала она. — Потому что если они пришли ко мне в склад, значит, они теперь в моём учёте. Как называется клан, Кайрэн? Кайрэн посмотрел на неё — долго. Потом произнёс, как приговор: — Клан Пепельного Крыла. Мара побледнела так, что стала почти серой. — Его… нет, — прошептала она. — Их же… сожгли. — Не всех, — сказал Кайрэн. Лада медленно вдохнула. — Значит, «он вернётся», — сказала она тихо, вспоминая карточку из тайника. — Это про них? Кайрэн не ответил. Он просто протянул руку и накрыл клеймо ладонью — будто хотел спрятать его от света. Но клеймо уже было на месте. И теперь оно было не только в пепле — оно было в её жизни. Лада подняла взгляд на Кайрэна. — Ну что, лорд, — сказала она хрипло. — Теперь вы всё ещё хотите, чтобы я стала «официальной хозяйкой»? Кайрэн посмотрел на неё так, будто решение уже принято, только цена растёт. — Теперь, — сказал он тихо, — я не могу позволить вам ею не стать. Глава 6. Истинная пара по договору — Теперь, — сказал Кайрэн тихо, — я не могу позволить вам ею не стать. Лада стояла в закопчённой кладовой, вдыхала запах пепла и жжёного масла и думала о самом простом: сколько стоит заменить мешок муки, если мука — не просто мука, а завтрашний хлеб и завтрашняя выручка. Потом она подняла глаза на клеймо Пепельного Крыла и поняла, что с этого момента считать придётся не мешки. — Отлично, — сказала она хрипло. — «Не могу позволить». Прекрасная формулировка для договора: “я не могу позволить, поэтому ты обязана”. Грон кашлянул так, будто хотел проглотить ругательство. Нисса стояла у двери, прижимая к груди черпак, и шептала Маре: — Я тебе говорила… я тебе говорила, что у нас будет беда… только я думала, беда будет в виде тараканов, а не… этого. Мара с побелевшими пальцами держала платок у лица, будто запах мог стать заразным. — Лада, — сказала она тихо. — Может… может, хватит спорить? Он же… — она кивнула на Кайрэна, — он хотя бы тушит. — Он тушит то, что ему выгодно, — отрезала Лада и повернулась к Кайрэну. — Хорошо. Я стану «официальной хозяйкой». Но у официальности должны быть границы. Я не подпишу ничего, где меня можно использовать как… как предмет мебели у очага. Кайрэн смотрел на неё долго. В его взгляде не было ни улыбки, ни угрозы — только холодная, усталая уверенность того, кто видел, как предметы ломаются, если их не закрепить. |