Онлайн книга «Хозяйка волшебного озера»
|
И именно в этот момент рядом с нами раздался громкий хруст ломающихся веток и приглушённый угрожающий рык. Неожиданная находка Адалард тут же выступил вперёд, закрывая меня собой, на ходу вытаскивая из ножен меч. Ближайшие к нам кусты, между тем, зашевелились, и снова раздалось глухое недовольное рычание, после чего послышался треск веток, и из кустов на тропинку выскочило маленькое пушистое создание, каких я никогда прежде не видела. Существо было совсем крохотное — с мою ладонь размером, — и всё его тельце, особенно лысый длинный хвост и лапы, покрывали небольшие шипы, а наличие в пасти множества острых зубов свидетельствовало о хищном образе жизни. Малыш замер в нескольких шагах от нас с Адалардом и, оскалившись, агрессивно зарычал. Несмотря на крошечный размер, голос у этого создания был довольно низкий и весьма угрожающий. Я поднялась с колен и поспешно ухватила Адаларда за руку, удерживая от нанесения удара. — Не нужно убивать, — тихо, но твёрдо проговорила я. — Это всего лишь беззащитный детёныш, которого мы наверняка испугали своим появлением. — Этот детёныш может перегрызть тебе горло, если захочет, — раздражённо заметил Адалард. Однако высвободить свою руку из моего едва ощутимого захвата не пытался. — Но не пытается этого сделать, — парировала я. — Так зачем же нападать первыми? Благо бы мы голодали, и ты его съесть хотел, я бы это ещё поняла. А так… Адалард брезгливо скривился: очевидно, мысль питаться какими-то непонятными монстрами его совершенно не прельщала. Малыш между тем продолжал скалиться в нашу сторону, однако не пытался приблизиться, чем только укрепил меня в уверенности, что нападение не входит в его планы. — Мы, вроде бы, собирались вернуться в лагерь, — напомнила я Адаларду. — Так мы идём или нет? — Да, конечно. Он бросил на монстрика настороженный взгляд, однако меч всё же вернул в ножны, после чего двинулся в обратную сторону, ориентируясь на тропинку из светящихся белых цветов. Я последовала за ним. И каково же было моё изумление, когда зубастая кроха неуверенно двинулась следом за нами. Да, он старался держаться от нас на некотором расстоянии, но всё равно продолжал идти, время от времени угрожающе порыкивая, стоило мне остановиться и посмотреть прямо на него. — В лагере ему не место, — заметил Адалард, когда мы почти выбрались из леса. — И что ты предлагаешь? Отогнать его камнями? — уточнила я недовольным голосом. — У тебя есть магия, — ехидно напомнил мне он. — Я не собираюсь её использовать против беззащитного малыша! — возмущённо воскликнула я. — Не может быть беззащитным существо с острыми когтями и зубами, — возразил Адалард. — Это взаимоисключающие понятия. — Какой вы зануда, — недовольно пробурчала я. — Хорошо! Идите в лагерь, а я выясню, чего за нами увязался этот кроха. — Ну, уж нет! — категорично отрезал Адалард. — Я вернусь только вместе с тобой. И точно не оставлю тебя наедине с непонятной и явно крайне опасной тварью! — Великая Мать, и как можно быть таким упрямым бараном? — закатив глаза, проворчала я вполголоса. — И не смотри, что дракон. — Что ты сказала? — У вас, милорд, со слухом проблемы? — с вызовом посмотрев на него, спросила я. — Я сказала: как можно быть таким упрямым бараном, и не смотри, что дракон. Теперь услышали? |