Онлайн книга «Хозяйка волшебного озера»
|
— Госпожа Диана? — впервые за день подала голос Кэйли. — Вы собираетесь уйти? — Нет, просто немного погуляю, — успокоила я её. — А ты вернись в лагерь. Если кто-то будет меня искать, передашь, что к утру вернусь. Сейчас мне совершенно не хотелось ни видеть, ни слышать кого-либо из людей Адаларада (как, впрочем, и его самого). Так что прогулка по незнакомому лесу показалась мне неплохим способом скоротать время и избавиться от мрачных дум. В конце концов, самое страшное, что со мной может случиться — я банально заблужусь. Но в этом случае мне достаточно будет позвать Кэйли, и она перенесёт меня обратно в лагерь. О том, что в лесу могут водиться какие-то опасные твари, способные причинить мне вред, я даже не подумала. — Ну, и куда ты собралась? Недовольный голос Адаларда, раздавшийся позади меня, стал неприятным сюрпризом. — Прогуляюсь, — лаконично ответила я. — Ты должна быть постоянно на виду. Я презрительно фыркнула, но никак не прокомментировала его смехотворное заявление. Просто продолжила упрямо идти в сторону леса. Как ни странно, Адалард последовал за мной. Он уже успел избавиться от кольчуги, однако ножны с мечом были при нём. «И зачем человеку, умеющему превращаться в дракона, меч? — отстранённо подумала я. — Разве не проще избавиться от любого противника, просто дыхнув на него огнём?» Озвучивать этот вопрос Адаларду я, разумеется, не стала. Хотя очень хотелось. — Ты хотя бы умеешь ориентироваться в лесу? — спустя некоторое время спросил Адалард, видимо устав от тягостного молчания. — Нет, — просто ответила я. — И что ты будешь делать, когда заблудишься? — в голосе Адаларда слышалось раздражение. — Вернусь в лагерь. Я не была настроена на разговор. Вообще-то, я направилась в этот лес как раз для того, чтобы этих самых разговоров избежать! — Здесь наверняка водятся хищники, — между тем продолжил действовать мне на нервы Адалард. — Уверена, ваш меч сразит любого монстра, — равнодушно отозвалась я. — У тебя нет меча. — Зато у меня есть магия. И снова между нами повисла гнетущая тишина. — Ты идёшь в какое-то конкретное место или просто издеваешься надо мной? — спустя ещё минут пять задал Адалард следующий вопрос. Я резко остановилась и повернулась к нему лицом. — Я иду, куда глаза глядят, только бы не видеть и не слышать вас, милорд! — запальчиво заявила я. А затем спросила, не пытаясь скрыть своего возмущения: — Зачем вы преследуете меня? — Моя задача обеспечить твою доставку в Дианем, — ровным голосом ответил он. — В целости и сохранности. Поэтому, нравится тебе это или нет, я буду следить за тобой. — Потому что так приказал король? — Да. Я обречённо вздохнула. И тут мой взгляд скользнул по траве, и я не сдержала нервного смеха. — Ну, по крайне мере, заблудиться в ночном лесу я точно не смогу! Вдоль тропинки, по которой мы шли, распустились мелкие белые цветы, достаточно ярко светящиеся в темноте — очередной побочный эффект моего божественного дара. И почему-то их вид заставил меня расслабиться и отпустить тяжёлые мысли, весь день роившиеся в голове. Наклонившись, я сорвала один цветок и, ни секунды не колеблясь, протянула его Адаларду. — Что ж, милорд, раз я так важна для вашего короля, я не стану доставлять вам лишних хлопот, — натянуто улыбнувшись, сказала я. После чего добавила: — Возвращаемся обратно в лагерь. |