Онлайн книга «Хозяйка волшебного озера»
|
— И не надо, — заверил меня Хродерик, делая глоток теперь уже из своего бокала. — Я не в обиде. Понимаю, вы меня почти не знаете, а в свете событий минувших суток и вовсе имеете право сомневаться во всех и каждом. — Ну, почему же во всех. В лорде Вьеренсе я полностью уверена. — Если это правда, я могу только позавидовать Адаларду — доверие такой женщины, как вы, дорогого стоит. Я неопределённо пожала плечами и, так и не отпив из своего бокала, поставила его на стол, после чего оторвала одну ягодку от кисти винограда, лежавшей в вазе, и закинула её в рот. Со стороны двери послышался неясный шум, словно кто-то старательно пытается её открыть когтистой лапой, но у него ничего не выходит. И только тут я вспомнила, что, уходя из королевских покоев, забыла забрать с собой Буно, так что я поспешила открыть дверь и впустить фамильяра в комнату. — Прости, мой хороший, — повинилась я, поймав на себе недовольный взгляд малыша. — Я совсем про тебя забыла. Буно раздражённо фыркнул в мою сторону, а затем, забавно подёргав носиком, шустро посеменил в сторону стола. — А вот и ещё один ваш охранник объявился, — усмехнулся Хродрик, помогая малышу забраться на стол. — Я уже начал волноваться, куда вы его подевали. Буно, стащив из вазы румяное яблоко, плюхнулся на попу и принялся с удовольствием в него вгрызаться острыми зубами. — Пожалуй, стоит попросить слуг подать поздний ужин, — заметил Хродрик. — Ну, или ранний завтрак. Мой собственный желудок громко заурчал, подтверждая, что еда лишней точно не будет. — Я распоряжусь, — хмыкнул Хродрик и вышел из комнаты. Я проводила его задумчивым взглядом. Наверно, я становлюсь параноиком, но меня не покидало чувство, что эта внезапная забота появилась не просто так, и этому мужчине от меня что-то нужно. Только вот что? Хродрик вернулся спустя каких-то десять минут, собственноручно принеся блюдо с бутербродами с тонко нарезанной бужениной, ломтиками помидора и сыром. — Ничего более существенного раздобыть не удалось, — повинился он, поставив тарелку на стол. — А будить прислугу я не стал. После чего, не дожидаясь приглашения, плюхнулся на стул, взял один из бутербродов и принялся его сосредоточенно жевать. Буно, унюхавший мясо, тут же свистнул один бутерброд, внимательно его обнюхал и, недовольно скривившись, отбросил в сторону неинтересный для него хлеб, оставив только мясо, помидор и сыр. — А он разбирается в еде, — одобрительно хохотнул Хродерик. Я воздержалась от комментариев по этому поводу, тоже сосредоточившись на еде. — Что-то Адалард задерживается, — спустя некоторое время заметил Хродерик. — Хэйн не производит впечатление стойкого человека, готового вытерпеть любую боль, только бы не выдать своих людей. Я снова промолчала. — Какая-то вы сегодня неразговорчивая, — заметил Хродерик, так и не дождавшись никакой реакции с моей стороны на свои слова. — Неужели моя компания вам не по душе? От необходимости что-либо говорить меня освободила резко распахнувшаяся дверь и хмурый Адалард, вошедший в комнату с таким зверским выражением лица, будто собирается немедленно кого-то растерзать голыми руками. |