Онлайн книга «Цветы и тени»
|
Я спешился перед воротами. Ограда со стороны улицы была высокой, и подъезжая к дому Ровены, я не видел, что происходит внутри, во дворе. И только теперь у меня мелькнула мысль, что я могу приехать не вовремя. Ее-то я не предупредил о своем приезде! Но отступать было поздно. Я справился с засовом, открыл калитку и вошел, ведя на поводу лошадь, которая вдруг вздумала упираться и ржать. Леди Ровена стояла на дорожке перед домом и смотрела на меня с холодным безразличием. Просто стояла и смотрела, как я пытаюсь завести во двор коня. Никогда еще я не чувствовал себя таким дураком! — Слева, — наконец, сказала она. — Слева от ворот столб для коновязи. Если вы, ваше высочество, на сей раз не намерены заночевать в моем доме, то нет смысла тащить лошадь в конюшню. И закройте за собой ворота. Да, встреча получалась совсем не такой, как мне представлялось. Я набросил поводья лошади на столб, обнаружив у него даже ведро с чистой водой и наконец смог подойти к Ровене. Между нами как будто стояла глыба льда. Ровена смотрела на меня как на чужого. Даже в тот вечер, когда я впервые увидел ее, она держалась теплее, чем сейчас. — Я приехал увидеть вас, леди Ровена, — сказал я совсем не то, что собирался говорить. — Это для меня большая честь, мой принц, — ответила она и замолчала. Не подалась вперед, не пригласила в дом, не улыбнулась. — Я видел… вашу тень, леди Ровена, — сказал я. — Большого серого волка. Полярного волка, как я узнал в Ингвении. — Так вы за этим здесь, ваше высочество? — Спросила она. — Рассказать, что видели мою тень? Я закатил глаза. Конечно, я не за этим здесь, гореть мне в белом огне! Я-то думал, она отлично понимает, зачем я здесь. — Вы знаете, что это означает, леди Ровена? — Хотя бы имя ее я мог произносить, наконец, спокойно, не боясь, что выдам себя дрожью в голосе или неестественным безразличием. Она вскинула голову и усмехнулась. — Это всего лишь тень, ваше высочество. Такая же тень есть у генерала Зольдича и примара Ульриха. — Не такая же, — возразил я. Я вообще не о тени хотел с ней поговорить! — Генерал Зольдич — не полярный волк. Его тень — медведь. А у королевы Ингвении — заяц, но это большая тайна, не говорите о ней никому, прошу вас. Она склонила голову к правому плечу, рассматривая меня. — Тогда зачем вы здесь, ваше высочество? Так страшно мне не было уже очень давно. Все переговоры с Кератой казались детскими играми на фоне того удара, который я мог получить сейчас. Но куда мне было отступать? Что мне было делать? Если я уеду сейчас, я могу больше никогда ее не увидеть! — Как я уже сказал, я хотел увидеть вас, леди Ровена, — сказал я. — Мы редко с вами видимся. Реже, чем мне хотелось бы. Хотя белый огонь свидетель, я старался сделать все возможное, чтобы мы могли встречаться чаще. Леди Ровена сухо улыбнулась. Одними губами. — Вот вы и увидели меня, мой принц. Что дальше? — И я хочу вас поблагодарить. Вы спасли мою жизнь. И не один раз. Я ваш должник. — Не один раз? — тихо переспросила она. — Когда вы ночью постучались в мой дом, в этом не было моей заслуги. — Я о другом. Я видел, что было на перекрестке, когда мы уезжали из Шолда-Маре. Я не сразу понял. Но я понял. Я видел тень, метнувшуюся к лорду Гелену, и потом — ту же тень в лесу. Я умею делать выводы из того, что я вижу. — Я прикусил губу. Чем я хвастаюсь? Что я умею думать? Что с моей головой? Почему я не говорю того, что хочу сказать? |