Онлайн книга «Цветы и тени»
|
— Как же вас опознают без него? Я пожал плечами и рассмеялся. — Я не собираюсь умирать в ближайшее время, леди Ровена. У меня другие планы. — И какие же? — спросила она. В ее голос вернулась жизнь, но не радость. — Про аннулирование помолвки я уже говорил. Еще я хочу создать школу для девушек благородного происхождения, — сказал я. — Чтобы мне не пришлось объявлять помолвки со всеми, кого следует опекать. — Достойные планы, — согласилась леди Ровена. — А вы, — спросил я, — леди Ровена, не поделитесь со мной своими планами? Может быть, вы собираетесь вернуться в столицу? — Нет, — покачала головой она. — Очень жаль. В таком случае мне придется перенести столицу сюда. — Что? Я рассмеялся. — Вы думаете, это невозможно? Столица Ингвении находится намного севернее, и ничего, все довольны. И тогда я, наконец, смог обнять Ровену, пользуясь ее замешательством. И на этот раз она не стала напоминать мне о помолвке. Глава 35. Ровена: Человеческий выбор Трижды я отказывалась от принца Лусиана в своей душе и трижды белый огонь говорил мне, что я не права. Так почему я должна перечить судьбе? Закрывать глаза и делать вид, что не понимаю, почему принц Лусиан едва сдерживает улыбку при виде меня и почему подарил мне свой именной медальон. Не обязательно говорить вслух, чтобы понимать. Конечно, я обняла его в ответ. Как удачно сложилось, что Тодора я отправила отдыхать после трехдневного дежурства. Но вряд ли принц Моровии мог слишком долго находиться без сопровождения, особенно если однажды он уже потерялся в наших лесах. Так что как бы ни было мне тяжело, я со вздохом убрала руки с его плеч и отступила. — Наверное, скоро вас хватятся, ваше высочество. Отправятся искать. Мне бы не хотелось, чтобы мои ворота снова вышибали. Они могут и не вынести повторного испытания на прочность. Принц Лусиан рассмеялся. — Я предупредил своего секретаря — и куда еду, и насчет ворот. Что они должны остаться целыми. Но… — он посмотрел на небо, — боюсь, мне скоро придется вернуться к своей свите. Я пожала плечами. — Жизнь принца полна тягот и лишений, ваше высочество. — О да, — он закатил глаза. — Но пока у меня есть немного времени, может быть, ты предложишь мне чашку чаю? У вас тут есть какая-то чудесная то ли грей-трава, то ли кипяток-трава. — Кипяток и без травы согреет, но согрей-трава у меня в самом деле есть, без нее никак в наших краях. Я провела его в дом и, делая чай, снова вспомнила то утро, когда мы завтракали вместе. Видимо, и Лусиан тоже. — Ты… очень любишь своего брата? Кейталина? Я пожала плечами и поставила перед ним чашку. — Мы росли вместе. Он очень обаятельный. Умеет шутить и манипулировать людьми. — Прирожденный принц, — улыбнулся Лусиан. — Он тоже так думал, — вздохнула я. — И, боюсь, эта мысль его не оставила. Будьте с ним осторожны, ваше высочество. — Мы общались, — признался Лусиан. — Я думаю сделать его своим советником по северным землям. — Плохая идея. Он будет хотеть большего. Принц Лусиан внимательно смотрел на меня, так и не отпив чая. — Ты думаешь? Я кивнула. — Он попытается еще раз, я уверена. Будьте осторожны. Лусиан пил чай. Кажется, он и в самом деле замерз. Странно, для меня настоящие холода еще не наступили и я не доставала согрей-траву. Неужели всего за пару лет я привыкла к местным холодам? Так быстро? Нет, не о том я думаю, не о том. Потому что принц Лусиан на кухне цветочницы — это, конечно, прекрасно. Но жизнь на этом не останавливается. К сожалению, к моему великому сожалению. |