Книга Хозяйка кондитерской, страница 36 – Наталья Самартцис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка кондитерской»

📃 Cтраница 36

Я взвесила на ладони мешочек. Не знаю, хватит ли мне денег… Но оставлять детей в таком виде точно нельзя. Поэтому я решительно взяла детей покрепче за их ладошки и направилась к дверям магазина.

Когда мы вошли, над входом зазвенел колокольчик. А у меня глаза разбежались — тут было столько платьев и костюмов! Дети же, зайдя внутрь, аж рты раскрыли. Похоже, они вообще впервые были в подобном месте. Замерев в дверях, они только восторженно глазели по сторонам.

В комнате крутились две девушки портнихи, они снимали мерки с какой-то болезненной на вид девочки, которая стояла неподвижно как статуя, с лицом, на котором застыла капризная гримаса. Вокруг неё услужливо крутилась дорого одетая женщина — похоже, её нянечка.

К нам же вышла девушка в простой, но аккуратной одежде, похожей на форму горничной, в чёрно-белом сочетании. На её груди была красивая булавка с красным камешком в виде какого-то животного. Девушка приветливо улыбнулась.

— Что желаете, госпожа? — спросила она.

— Желаю купить одежду для детей, для девочки платье, для мальчика костюм, — я отшагнула в сторону, давая ей возможность разглядеть их. — В общем, полный комплект, включая обувь и бельё. Что-нибудь из готового. У вас есть нужные размеры?

Но девушка, увидев за моей спиной Амелию с Фелионом, брезгливо скривила губы.

— Ах, опять эти противные дети, — с неприязнью произнесла она и, взяв меня за рукав, притянула к себе поближе. После чего зашептала мне в самое ухо. — Вы, наверное, просто не знаете! Эти двое постоянно шныряют здесь во время ярмарки и просят у прохожих купить им то одно, то другое! Неужели и вы купились на это? Их надо гнать поганой метлой как можно дальше, говорят же, что от детей Ольвена одни неприятности!

Краска стыда тут же бросилась мне в лицо, но я постаралась сдержаться. Тем более дети всё слышали и вжали головы в плечи, бросив на меня виноватые взгляды.

Ну, Амелия! Ну, Фелион, погодите!

Так позорить мать!

Но сейчас надо было как-то выкручиваться.

— Эти дети — наследники управляющего таверной, которая нисколько не хуже вашего магазина, — с важностью заявила я. — Прошу вас говорить о них повежливее. А я — их мать, леди Мия Ольвен. И моя просьба остаётся в силе. Вы поможете мне подобрать на них одежду?

Девушка снова переменилась в лице и пробурчала что-то неразборчивое.

— Что-что? Я не расслышала, — нарочито громко сказала я.

— Прошу вас, проходите, — буркнула она сквозь зубы.

Я вернулась к дверям, снова взяла детей за руки и повела вглубь комнаты.

Выбор и примерка заняли около часа. Девушка, которую звали Оливией, подобрала мне несколько комплектов на мальчика и на девочку. Похоже, у неё был хороший вкус. И ещё отличный глазомер — она ни разу не ошиблась в размере ни одежды, ни обуви. Дети с восторгом мерили всё, что она предлагала.

— Так, мы возьмём это и это, — я отложила по комплекту, окинув жалостливым взглядом остальное. Очень хотелось взять одежды побольше, но мы пока не могли себе позволить купить всё, что хочется. Поэтому я взяла красивое и практичное хлопковое платье с красными и жёлтыми полосками для Амелии, сандалики, носочки и ленточку под цвет платья. Фелиону отлично подошёл костюмчик-тройка: светлая рубашка, бежевые бриджи и жилетка с зеленоватой отделкой. Амелия ревниво засопела, поняв, что её платье стоит гораздо дешевле, и мне, чтобы она так не расстраивалась, пришлось выбрать ей ещё одно платье, домашнее. Я уже твёрдо решила для себя, что в нём она будет помогать мне по дому. Обувь для Фелиона тоже нашлась очень добротная, зелёные башмаки пришлись ему в самую пору, и надев их, он категорически отказался их снимать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь