Онлайн книга «Хозяйка кондитерской»
|
Замешкавшись немного, я не заметила, как проходила мимо небольшой таверны, дверь которой вдруг резко открылась, и прямо на меня выскочила худенькая девчушка в фартуке. Она была вусмерть перепугана и тоже меня не видела. Разумеется, это привело к неминуемому столкновению. — Ай, — выдохнула я, оказавшись на земле мягким местом. — Ты, зоркий глаз, поосторожнее! Но девушка была в такой панике, что даже не отреагировала на мою реплику. К тому же, я услышал, как из приоткрытой двери таверны раздался очень сердитый мужской голос: — И не пытайся убежать, Тайра! Ты мне поплатишься за свою криворукость! А ну, быстро вернись! Ну, я тебе сейчас всыплю как следует! На пороге появился очень сердитый грузный мужчина, похожий на хозяина заведения. В руках он действительно держал длинный верёвочный кнут. При виде него девушка взвизгнула и попыталась спрятаться за меня, но поскольку я ещё сидела на земле, ей пришлось присесть на корточки. — А-а, помогите! — заверещала она, испуганно глядя то на него, то на меня. — Он… он меня сейчас убьет! Глава 10. Начало «сладкой» жизни — Не убью, а побью, — сердито сказал мужчина, взмахивая плетью. — Высеку, как паршивую козу! Ты хоть сама понимаешь, что натворила? Как я теперь приготовлю заказанный обед для господина инспектора, если ты, чертовка, извела всю соль? Ты же знаешь, что новая поставка только в конце месяца! — Но я не виновата, — закрывая лицо, захныкала девушка. — Я хотела немного поэкспериментировать! Я ж не виновата, что в погребе темно, и я случайно уронила банку с полки на тот хрупкий поднос… — Ах, так вот кто разбил в погребе мой стеклянный поднос с бисквитами, приготовленными для госпожи Рейай! — завопил мужчина, подскакивая к нам. — А я-то всё на мышей думал! Ну всё, держись, я сейчас тебе двадцать розог всыплю! — Ой-ёй-ёй! — завопила Тайра так, словно её уже высекали, хотя мужчина ещё даже не замахнулся, а просто смотрел на неё сердито. — Не надо! Я больше не бу-у-ду-у-у! Я подумала, что самое время вмешаться в ситуацию. А точнее, спасать её. — Послушайте, — мягко заговорила я, выставляя руку ладонью вперёд. — Если дело только в соли, то у меня она как раз есть! Если хотите, я могу вам её продать! Только сейчас мужчина, казалось, меня заметил. — Это кто, твоя подружка? — спросил он, удивлённо поднимая брови. — Да-да, подружка, — усиленно закивала девушка, продолжая прятаться за меня. — Самая лучшая подружка! — Э-э… — я удивлённо оглянулась на неё, но решила пока не спорить. Вместо этого я засунула руку в свой мешочек и вынула из него несколько приготовленных заранее мешочков с просоленным рисом. — Вот то, что вам нужно, — самоуверенно заявила я. — Если вы добавите это к своему блюду, оно точно станет солёным! Хозяин лавки с сомнением раскрыл один мешочек и заглянул в него. Его лицо исказилось. — А-а, воровка, надурить меня вздумала? — взвыл он, бросая мешочек мне обратно. — Это никакая не соль! Убирайтесь отсюда, обе, и чтоб духу вашего тут не было! — он уже было развернулся, чтобы войти обратно в свою таверну, но я преградила ему дорогу. — Уверяю вас, я не вру, — сказала я, снова показывая ему мешочек. — Можете взять один бесплатно! — Бесплатно? — мужчина с сомнением взял мешочек, взвешивая его на ладони. |