Онлайн книга «Присвоенная повелителем драконов»
|
— Наш кучер, — пропищала горничная, стирая слёзы из глаз, — нашего кучера убили. — Что? — Взревел муж и схватил горничную за локти. — Что ты сейчас сказала? — Вашего возницу повесили во дворе, лошадей украли, а вещи, что собирали мы с госпожой, растащили мужики из харчевни. — Кто это сделал? — Не сбавляя тон, рычал лорд Бранд и, кажется, пытался вытрясти всю душу из моей горничной. Я резко вскочила и подбежала на помощь девушке. Встала между мужем и Линеттой и положила ладони на предплечья Элияра. Сжала и почувствовала каменные мышцы, которые были напряжены настолько, что ими можно было заколачивать гвозди. — Говори кто? Муж продолжал напирать. — Я не знаю, мой лорд, — плакала горничная, сотрясаясь всем телом, а потом просто упала на колени и зарыдала ещё сильнее, — я… я… была на кухне и помогала хозяйке, когда внутрь ворвался хозяин… и… и… сообщил нам об ужасном происшествии. — Понятно! — Резко ответил тёмный лорд, а потом развернувшись, покинул комнату. Я слышала, как он быстро спустился по лестнице, как взревел от ярости уже внизу. А потом громко хлопнула входная дверь, и больше я ничего не слышала. Но в гостиной стало на удивление тихо, и от этого по моему телу пробежали мурашки. Я присела рядом с горничной и обняв её, начала укачивать бедную девушку, которая была ни в чём не виновата. Но как говорится, она стала вестником тяжёлых и печальных вестей, а за это раньше серьёзное карали. — Гульфия милая, успокойся. Успокойся, прошу тебя. Слезами горю не поможешь. Наш лорд разберётся в чём дело и накажет виновных. Обещаю тебе. — Госпожа, что же это делается-то? Раз среди бела дня такое происходит. Бедный, бедный Гарет. За что ему-то досталось, он ведь был обычным возницей. Никому зла не причинил и пострадал от рук убийц. Неужели они так отомстили за то, что ваш муж сделал с теми двумя мужиками? — Какими ещё мужиками? — Спросила непонимающе я. — О чём ты, милая? — Ваш муж отомстил тем двум мерзавцам, что приставали к нам. Помните? — Да-а-а, — прошептала я, — но мой муж не убивал их. Он мне сказал об этом. — Хозяин харчевни сказал, что лучше бы тёмный лорд убил тех двух бедняг. Он сделал с ними такое, что страшно смотреть. А ещё он сказал, что они больше никогда не смогут быть мужчинами. Теперь они никто. Ни мужики и ни бабы. Бесполые покалеченные существа. — Какой ужас! — Ахнула я и отстранилась от горничной. Поднялась с пола и подошла к приоткрытой двери в комнату. Выглянула наружу и услышала, как кто-то поднимается по лестнице. Шаги были неспешными и аккуратными. Оставалось только догадываться, куда они вели. Но сердце мне подсказывало, что к нам с Линеттой. Я отпрянула от двери и подбежала к горничной. Схватила её за локти и резко подняла с пола. Девушка ахнула и непонимающе посмотрела на меня. — Идём, — прошептала я, — быстро. Мы поспешили к другой двери, которая вела в ванную комнату. Едва мы успели спрятаться, как дверь открылась, и кто-то вошёл в нашу комнату. Тот же неспешный звук шагов направлялся в нашу сторону, и наши сердца замерли на мгновение. Глава 25 — Собираемся и уезжаем отсюда! — рявкнул лорд Бранд, распахнув дверь и взглянув на нас строгим взглядом. Затем подошёл ко мне и резко поднял меня с пола. — Здесь оставаться небезопасно. |