Книга Попаданка по необходимости, или Женщина-удача для герцога, страница 30 – Юлия Малиновская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка по необходимости, или Женщина-удача для герцога»

📃 Cтраница 30

— Точно, — делано изумлённо сказал герцог. — Какая ты “догадливая”, я и не ожидал.

Диса гневно запыхтела.

"Конечно, — думала она, — он ведь считает меня безмозглой Сумасбродкой. И не ожидает чего-то другого. Самодур, козёл".

— Ты чего изображаешь пыхтящего ёжика? Дальше рассказывать?

— Да, — сквозь зубы проворчала Диса.

— Ты верно сказала. Удача мне понадобится, чтобы доставить артефакт королю. У него много врагов. Их главная цель — устранить его. И посадить на трон своего ставленника. Если они узнают о перстне, то постараются не дать мне доехать до столицы.

— О! — произнесла девушка сквозь пыхтение.

— Да. И, по возможности, забрать перстень с моего трупа. Ведь он будет мешать им убить короля. И мешать сильно. Вот почему мне нужна твоя удача. Она, я думаю, станет и моей.

Диса прониклась чувством собственной значимости. И даже перестала гневно пыхтеть.

— Так значит, — сказала она — нам предстоит опасный путь до столицы.

— Очень опасный. Но прежде, чем отправляться. Надо достать со дна моря то самое кольцо-артефакт.

— Со дна моря? — переспросила Диса.

— Оно затонуло вместе с кораблём. На котором я плыл, — пояснил герцог. — Но поскольку перстень находился в защитной шкатулке. То не должен был пострадать от воды.

— Эта шкатулка защищает только от воды?

— Не только. Она ещё хранит от огня и механических повреждений. Её сделал сильный маг драконьего королевства. Специально для перевозки этого артефакта. Как ты понимаешь, им была задействована драконья магия.

Пока он говорил, его конь перешёл на шаг. Герцег его ускорил.

— Так что я не думаю, — продолжал он, — что при кораблекрушении перстень пострадал. Меня больше страшит его кража. Поэтому я и поставил на берегу пост из своих людей. Они следят, чтобы никто не крутился в том месте, где затонул корабль.

— А через сколько времени мы двинемся в путь к королю?

— В смысле?

— Как вы думаете, сколько дней вам понадобиться, чтобы достать артефакт? — переформулировала вопрос Диса.

— Это как пойдёт. Но почему ты считаешь, что я буду нырять за ним без тебя?

— А я-то там зачем?

— А кто будет отпугивать акул? Здесь нужна удача.

У Дисы вырвался стон.

Справившись с собой, она зло спросила:

— А если бы я не умела плавать?

— Но ты же умеешь? — с беспокойством сказал он.

— Умею, — нехотя буркнула Диса. — Но у меня не в чем, — с надеждой сказала она.

— Об этом не беспокойся. Этим я тебя обеспечу.

— Спасибо за заботу, — обречённо сказала Диса.

ГЛАВА 5. Погружение

— Скоро приедем в приморский лагерь, — через некоторое время промолвил герцог. — Там собрались мои лучшие бойцы. Я тебя со всеми познакомлю. Они будут моим отрядом в дороге. Так что это твоё новое окружение.

Диса молча слушала.

“А чего говорить? — думала она. — Это же просто информация”.

— Ты там не заснула?

— Нет-нет, — Диса встрепенулась. — “Вы меня со всеми познакомите”, - повторила она, чтобы доказать, что всё слышала.

— Да, вот только как тебя представить?

— По имени, — недоумевающе отозвалась Диса.

— Ясно, что по имени. Но в каком качестве?

— Не знаю.

— Придумал!

Диса вздрогнула от его крика. Сидели-то они впритирку. И радостное восклицание герцога прозвучало для неё так громко, как близкий раскат грома.

— Ты будешь моим секретарём!

— Зачем он вам?

— Ну-у-у. Сейчас придумаю. Например, чтобы помочь оформить мои письменные впечатления от Драконьего государства. Они будут называться "Записки путешественника к драконам". А кроме этого ты будешь исполнять и другие мои поручения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь