Книга Хозяйка горного перевала, страница 71 – Мириам Агирова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка горного перевала»

📃 Cтраница 71

— Что будем делать? — спросила я, зная, что решение придется принимать мне.

Я вздохнула. Лёгких решений здесь явно не было. С одной стороны, мы могли, конечно, плюнуть на чужие проблемы и уехать, оставив их на произвол судьбы, но тогда я бы никогда себе этого не простила. А с другой… Мы могли попытаться им помочь, но чем? У нас не было ни запасов продовольствия, ни возможности быстро доставить их сюда.

— У нас есть лошади, — тихо сказал Витар, словно предлагая решение, но не решаясь озвучить его до конца.

Я с сомнением огляделась. Вокруг виднелись поля и огороды, но все они были в таком запущенном состоянии, что сердце сжималось. Даже мне, привыкшей к деревенской жизни, было очевидно, что эти земли не обрабатывались уже много лет. Кое-где даже успели прорасти невысокие кустарники и хрупкие деревца.

Лошади… Да, лошади могли бы помочь вспахать землю. Но это лишь малая часть проблемы. Вспахать — это одно, а где взять семена? И кто будет работать в поле? Судя по измождённым лицам немногочисленных жителей, которых мы встретили, сил у них осталось немного.

Я присела на покосившийся забор, подперев подбородок рукой. Олберт, Кариб и Витар стояли рядом, на удивление терпеливо ожидая моего решения. Словно предчувствовали, что я сейчас прокручиваю в голове все возможные варианты, взвешивая все «за» и «против».

— Дей Кариб, — тихо позвала я, не отрывая взгляда от заброшенного поля. — Вы ведь умеете ковать железо?

Он кивнул, немного удивлённый вопросом.

— И железа тут полно, — добавил Олберт, словно читая мои мысли.

— Значит, сможете починить плуг? Или хотя бы сделать что-то похожее?

В глазах Витара промелькнула надежда.

— Смогу, — уверенно ответил Кариб. — Но это займёт время.

— Время у нас есть, — сказала я, поднимаясь с забора. — По крайней мере, пока.

Я обернулась к деревне. Дома покосились, крыши прохудились, но в них ещё теплилась жизнь. В глазах людей, смотревших на нас, читалась не только усталость, но и робкая надежда. Надежда на то, что кто-то придёт и поможет им. И мы, кажется, стали этой надеждой.

Прикусив губу, оглянулась на своих спутников. В их взглядах я видела облегчение. Встань я сейчас в позу и прикажи уехать — они бы не посмели мне возразить. Я — глава рода, и моё слово — закон. Только вот почему-то именно сейчас мне стало противно от самой только мысли, что я смогу вот так просто бросить людей в беде. Да и приказывать тем, кто доверился мне, кто был намного старше и опытнее… Это как… предать саму себя.

Как будто я надела маску, которая мне не по размеру. Маску властной, безжалостной правительницы, а под ней — всё та же девчонка, испуганная и неуверенная, но искренне желающая помочь.

Я вздохнула, чувствуя, как тяжесть ответственности давит на плечи. Они ждали от меня решения, ждали приказа. Но я не могла отдать приказ, который противоречил моей совести.

— Мы остаёмся, — твёрдо сказала я, глядя Витару в глаза. — Поможем им.

В глазах спутников мелькнуло удивление, а затем — благодарность. И в этот момент я поняла, что истинная власть — не в слепом подчинении, а в умении слушать своё сердце и вести за собой, не ломая, а вдохновляя. Быть главой рода — это не значит быть тираном, это значит быть опорой, защитой и надеждой для тех, кто в тебе нуждается.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь