Онлайн книга «Рыжая приманка для попаданки»
|
— Спасибо, Эдгар. — Жизнь преподносит сюрпризы. Я понимающе кивнула. — Не всегда получается так, как рассчитываешь, – лорд тяжело вздохнул, – но я разберусь. Шелдон перевернулся на спину и замурчал. — Первым делом расставим капканы, – промурлыкал рыжий, не открывая глаз, – изловим всех непрошеных гостей, а потом… Хранитель вскочил на лапы. — Нет! Первым делом ты сделаешь предложение Мелисе. Эдгар осуждающе качнул головой. — Давай не будем усложнять. Верни сейчас же кольцо. Недовольно вильнув хвостом, Шелдон продолжил: — Я уже придумал, как всё будет происходить. И ничего я менять не буду. — Зачем? – буркнул лорд. – Мы на балы не ходим, кому она будет его демонстрировать? — Мяу! – воскликнул кот, – вы пойдёте на бал. Пусть все увидят твою рыжую красавицу и огромный бриллиант на её пальчике. Зависть, это прекрасно. Обнажив зубки, Шелдон замурчал от удовольствия. Усмехнувшись, я встретилась с заинтересованным взглядом Эдгара. — Может, ты хочешь пойти на бал? – спросил он. — Конечно, – не раздумывая ответила я. Уголки его губ изогнулись в улыбке. — Замечательно. — Мяу, – согласился Шелдон и, топнув лапой, произнёс: – а теперь спать. Я послушно закрыла глаза. — И ты закрывай глаза, – шикнул рыжий на лорда Брэдфорда, – чего ты на неё уставился? А? Пряча улыбку, я поджала губы. — Эдгар, нам нужно будет серьёзно поговорить, – раздражённо прошептал кот, – у тебя давно кошки не было, и твои вздохи не действуют на неё. Нужно впечатлять. На бал сводить, предложение сделать запоминающимся. — Шелдон, поговорим завтра, – процедил Эдгар, – помолчи. — А чего ты такой недовольный? Я ему помогаю, подсказываю, – прошипел хранитель. — Спи, – буркнул лорд. Воцарилась тишина, но ненадолго… Глава 47 — А-а-а-а-а! Растудыть твою тудыть! А-а-а! – донеслось из кабинета. Первым вскочил Шелдон. — Попался, голубчик! – победно закричал хранитель и выбежал из комнаты. — Да что ж такое… – недовольно пробубнил Эдгар. – Когда я высплюсь? Он откинул одеяло и сел. Повернувшись ко мне, сказал: — Мелиса, оставайся здесь. — Нет! – я упрямо помотала головой, – пойду с тобой. Я встала и, обойдя кровать, подошла к лорду. — Давай помогу дойти, – предложила ему. Вздохнув, он кивнул соглашаясь. — Пойдём узнаем, кто нас посетил, – пробубнил Эдгар, – не мешало бы вызвать стражников. — Так давай, – я одобряюще закивала. – И наколдуем этому воришке поросячий хвост. Уголки губ лорда Брэдфорда изогнулись в улыбке. — Нет, Мелиса, это лишнее. — Почему? Выйдя из комнаты, мы повернули налево. — Порталы старые, и бывают сбои в работе. Поэтому нужно сначала выяснить, человек случайно нас посетил, или намеренно. И я тут вспомнила о капкане. Будто прочитав мои мысли, Эдгар произнёс: — И за оставленный капкан нас могут наказать. — Ой… — Да, будет очень ОЙ, – улыбнувшись, он с теплотой посмотрел на меня. – Но не волнуйся, я что-нибудь придумаю. — А если это преступник? – прошептала я, боязливо поглядывая на открытую дверь кабинета. — Накажу его, – лорд Брэдфорд выставил перед собой руку, видимо, готовясь создать огненную закорючку. Мы переступили порог и одновременно ахнули. На полу сидел Шон, растирая окровавленную ногу. Напротив него сидел довольный Шелдон. Кот повернулся к нам и поинтересовался: — Пытать будем? |