Онлайн книга «Рыжая приманка для попаданки»
|
Глава 20 Развалившись на стуле, рыжий произнёс: — Я умный, обаятельный, – икнув, продолжил: – красивый и общительный. Мы с Эдгаром встретились взглядами. Он, улыбнувшись, беспечно пожал плечами. — Но вот хитрецом меня никто не называл, – сказал кот, спрыгнув со стула. – Пойду навёрстывать время, отведённое на сон. — Проспишь до вечера? – спросил лорд Брэдфорд. — Мау. Шелдон, не обернувшись, направился к лестнице. — А ты, если поела, иди переодевайся, – произнёс Эдгар, – жду в кабинете. Он рядом с моей спальней. — Угу, – я кивнула, дожёвывая бутерброд. Допив сладкий отвар, встала из-за стола и принялась собирать посуду. — Что ты делаешь? – удивлённо поинтересовался лорд. — Убираю со стола. — Поставь её обратно и отойди, – он загадочно улыбнулся. Я тут же сделала, о чём он попросил. Лорд провёл ладонью над столом, и вся посуда исчезла. — О, как! – восхитилась я. – А можно этому приёмчику меня обучить? — Нет, увы, – Эдгар отрицательно покачал головой, – в тебе нет магии. Поэтому за посуду отвечать буду я. — А куда она делась? – я посмотрела по сторонам. — Убрана в шкаф, где уже стоит чистая. — Идеально, – восхищённо протянула я. Лорд смущённо хмыкнул. — Из тебя получился бы замечательный муж, – я одобряюще кивнула, и, подобрав подол платья, пошла в сторону лестницы. — В этом я не уверен, – пробормотал Эдгар. Я заметила, как он поменялся в лице. Досадливо поморщившись, вспомнила слова Шелдона о том, что лорд вдовец. — Прости… Он нервно провёл рукой по волосам. — Это было давно, да её толком я и не знал, – начал говорить лорд Брэлфорд. — Как так? – изумилась я. — Это последняя воля отца. Брачный обряд провели по доверенности. — Как это? — Мой поверенный присутствовал вместо меня. — А-а-а, надо же. Впервые о таком слышу. — Но, давай лучше не будем говорить об этом. — Конечно, Эдгар, – я сочувствующе посмотрела на него. – Извини. По лестнице мы поднимались молча. Остановившись около двери в отведённую для меня комнату, обернулась и посмотрела на лорда. — Я через минуту буду готов, – подавленно произнёс Эдгар и задумчиво потёр лоб, – Мелиса, поторопись, пожалуйста. — Хорошо, – активно закивала я, распахивая двери. Ворвавшись в комнату, прямиком направилась в купальню. Стянув с себя платье, кинула его на стул. Открыла краны и залезла в бадью. Ополоснувшись, схватила простыню, обмоталась ею и вошла в комнату. — Мур… – поприветствовал меня Шелдон. — Виделись, – я оглядела комнату, – где платье? — Подо мной, – ответил рыжий, поднимая лапу. — Ох, – я всплеснула руками, – я и не заметила. Кот медленно поднялся и отошёл в сторону, и передо мной явилось ОНО. — Это все носят? – изумилась я. — Мааау… – кивнул довольный Шелдон. — Оно ужасное… – прошептала я. — Почему? – удивился рыжий. — На нём столько рюшек… — Ну да. Чем больше, тем лучше. Я задумчиво постучала пальцем по подбородку. — Сейчас исправим. Дёрнув за край одного из элементов дизайнерского решения, я оторвала пятиметровую ленту. — Тебя мадам Феррош отведёт к ветеринару, – ахнул кот. — Пусть рискнёт, – усмехнулась я, натягивая улучшенный наряд. Собрав волосы в тугой пучок, подошла к зеркалу. — Вот. Так лучше. Я посмотрела на Шелдона, ожидая одобрения. — Ты ужасна, – резюмировал он. — Я так не считаю, – улыбнувшись, вышла из комнаты. |