Книга Рыжая приманка для попаданки, страница 24 – Алла Султанова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рыжая приманка для попаданки»

📃 Cтраница 24

Глава 20

Развалившись на стуле, рыжий произнёс:

— Я умный, обаятельный, – икнув, продолжил: – красивый и общительный.

Мы с Эдгаром встретились взглядами. Он, улыбнувшись, беспечно пожал плечами.

— Но вот хитрецом меня никто не называл, – сказал кот, спрыгнув со стула. – Пойду навёрстывать время, отведённое на сон.

— Проспишь до вечера? – спросил лорд Брэдфорд.

— Мау.

Шелдон, не обернувшись, направился к лестнице.

— А ты, если поела, иди переодевайся, – произнёс Эдгар, – жду в кабинете. Он рядом с моей спальней.

— Угу, – я кивнула, дожёвывая бутерброд.

Допив сладкий отвар, встала из-за стола и принялась собирать посуду.

— Что ты делаешь? – удивлённо поинтересовался лорд.

— Убираю со стола.

— Поставь её обратно и отойди, – он загадочно улыбнулся.

Я тут же сделала, о чём он попросил. Лорд провёл ладонью над столом, и вся посуда исчезла.

— О, как! – восхитилась я. – А можно этому приёмчику меня обучить?

— Нет, увы, – Эдгар отрицательно покачал головой, – в тебе нет магии. Поэтому за посуду отвечать буду я.

— А куда она делась? – я посмотрела по сторонам.

— Убрана в шкаф, где уже стоит чистая.

— Идеально, – восхищённо протянула я.

Лорд смущённо хмыкнул.

— Из тебя получился бы замечательный муж, – я одобряюще кивнула, и, подобрав подол платья, пошла в сторону лестницы.

— В этом я не уверен, – пробормотал Эдгар.

Я заметила, как он поменялся в лице. Досадливо поморщившись, вспомнила слова Шелдона о том, что лорд вдовец.

— Прости…

Он нервно провёл рукой по волосам.

— Это было давно, да её толком я и не знал, – начал говорить лорд Брэлфорд.

— Как так? – изумилась я.

— Это последняя воля отца. Брачный обряд провели по доверенности.

— Как это?

— Мой поверенный присутствовал вместо меня.

— А-а-а, надо же. Впервые о таком слышу.

— Но, давай лучше не будем говорить об этом.

— Конечно, Эдгар, – я сочувствующе посмотрела на него. – Извини.

По лестнице мы поднимались молча. Остановившись около двери в отведённую для меня комнату, обернулась и посмотрела на лорда.

— Я через минуту буду готов, – подавленно произнёс Эдгар и задумчиво потёр лоб, – Мелиса, поторопись, пожалуйста.

— Хорошо, – активно закивала я, распахивая двери.

Ворвавшись в комнату, прямиком направилась в купальню. Стянув с себя платье, кинула его на стул. Открыла краны и залезла в бадью. Ополоснувшись, схватила простыню, обмоталась ею и вошла в комнату.

— Мур… – поприветствовал меня Шелдон.

— Виделись, – я оглядела комнату, – где платье?

— Подо мной, – ответил рыжий, поднимая лапу.

— Ох, – я всплеснула руками, – я и не заметила.

Кот медленно поднялся и отошёл в сторону, и передо мной явилось ОНО.

— Это все носят? – изумилась я.

— Мааау… – кивнул довольный Шелдон.

— Оно ужасное… – прошептала я.

— Почему? – удивился рыжий.

— На нём столько рюшек…

— Ну да. Чем больше, тем лучше.

Я задумчиво постучала пальцем по подбородку.

— Сейчас исправим.

Дёрнув за край одного из элементов дизайнерского решения, я оторвала пятиметровую ленту.

— Тебя мадам Феррош отведёт к ветеринару, – ахнул кот.

— Пусть рискнёт, – усмехнулась я, натягивая улучшенный наряд.

Собрав волосы в тугой пучок, подошла к зеркалу.

— Вот. Так лучше.

Я посмотрела на Шелдона, ожидая одобрения.

— Ты ужасна, – резюмировал он.

— Я так не считаю, – улыбнувшись, вышла из комнаты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь