Онлайн книга «Рыжая приманка для попаданки»
|
Кот вздохнул и отвернулся. — Эдгар запретил. Я с теплотой посмотрела на Шелдона и встала с кровати. — Пойдём вниз, я проголодалась. — И я! – обрадовался рыжий. Выйдя в коридор, я посмотрела по сторонам. — Утром замок кажется не таким уж и страшным, – сказала я. Выбежавший из комнаты кот, остановился и, устремив на меня лукавый взгляд, промурлыкал: — Тебе кажется. Я недовольно закатила глаза. — Не нагнетай, Шелдон. Усмехнувшись, он вприпрыжку побежал к лестнице. Я последовала за ним. Спустившись в огромный зал, я сразу увидела лорда Брэдфорда, суетившегося около стола. Заметив нас, он приветственно улыбнулся. — Мелиса, нам нужно поторопиться. — Я её еле разбудил, – проворчал рыжий, запрыгнув на стул. – А что ты тут сообразил, пока меня не было? — Отвар из ягод, пшеничная булка и буженина, – ответил Эдгар, отодвигая от кота блюдо с мясом. – Ты уже завтракал. Сглотнув, Шелдон посмотрел на буженину и пробормотал: — Её не было, когда я ел. — Я помню, что ты ел, – лорд иронично повёл бровью, – филе красной рыбы было мгновенно тобой съедено. — Не помню, – жалобно прошептал кот, уставившись на мясо. – Это было так давно… Он мученически закрыл глаза и, тяжело вздохнув, отвернулся от стола. — Я поделюсь с тобой, Шелдон, – заговорщически прошептала я, приблизившись к нему. Он поднял на меня счастливые глаза и проговорил: — Ты очень добрая, Мелиса. Эдгар осуждающе цокнул языком и, придвинув мне стул, сказал: — Он хорошо питается, не верь ему. Усевшись на стул, я потянулась за булочкой. — Сначала мне мяско возьми, – подсказал кот. Усмехнувшись, я наколола двузубой вилкой отрезанный кусок и положила на тарелку Шелдона. — Как-то маловато, – недовольно пробурчал он. — Достаточно тебе, – строго произнёс лорд Брэдфорд, садясь на стул, – Мелиса, завтракаем, переодеваемся и бегом в кабинет. Заметив на моём лице недоумение, он пояснил: — Там находится портал, который перенесёт нас в академию. — И только туда, – облизнувшись, сказал рыжий. – Так что, если захочешь наведаться к Эдгару на работу, пользуйся им. — Ага, поняла, – я растерянно посмотрела на лорда. – А мне во что переодеться? — А в этом и состоит сюрприз, – промурлыкал Шелдон. – В твоей комнате лежит на кровати платье… Я перевела взгляд на кота. Он тоненьким голоском, продолжил: — Самая продаваемая модель в магазине-мадам Феррош. Эдгар, улыбнувшись, гордо выпятил грудь. — Оу, так все ходят одинаковые? – скривилась я. Рыжий аж подпрыгнул на месте и завопил, глядя на лорда. — Вот! Я же говорил тебе, возьми самое дешёвое! Такие никто уже не носит, – шмыгнув носом, пробубнил, передразнивая друга: – мне не жалко на Мелису денег… Хочу ей купить самое дорогое… Ткнув в меня лапой, добавил: — А она недовольная! — Я довольна, – растерянно хлопая ресницами, произнесла: – всем довольна. Кашлянув в кулак, Эдгар сказал: — Сегодня после работы пойдём в магазин мадам Феррош, и Мелиса сама выберет себе наряды. — Эдгар, а я могу себе новую лежанку выбрать? — Нет, – сухо ответил лорд. — А если Мелиса себе лежанку купит? – не унимался рыжий. — Зачем она ей? — Вот именно! – воскликнул кот и пробубнил: – мне потом отдаст. — Шелдон… – Эдгар осуждающе покачал головой. – Хитрец… 😺 |