Книга Королева по договору, страница 69 – Людмила Вовченко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Королева по договору»

📃 Cтраница 69

— Você entende melhor do que parece — сказала она.

«Вы понимаете больше, чем кажетесь».

— Я понимаю достаточно, — подумала Екатерина, но вслух сказала лишь:

— Eu aprendi a sobreviver — «Я научилась выживать».

— Agora você aprende a governar — спокойно ответила Беатрис.

«Теперь вы учитесь управлять».

Это было не комплиментом. Это было признанием.

Вечером Екатерина снова вышла в сад. Солнце клонилось к закату, окрашивая стены дома в тёплый янтарь. Она шла медленно, позволяя себе быть просто человеком, а не фигурой.

Мануэл ждал у калитки. Он был без камзола, в простой рубашке, и от этого казался моложе и… ближе.

— Você trabalhou сегодня — сказал он вместо приветствия. — «Вы сегодня работали».

— Всегда, — ответила она по-русски и тут же перевела:

— Sempre — «Всегда».

Они пошли рядом, вдоль дорожки. Екатерина чувствовала, как постепенно исчезает дневное напряжение.

— Você não fugiu — заметил он. — «Вы не сбежали».

— Я уже набегалась, — ответила она с тихой иронией и перевела:

— Eu já corri demais — «Я уже слишком много бегала».

Он посмотрел на неё внимательно, будто запоминая это.

— Você sabe, что впереди будет difícil — сказал он.

— «Вы знаете, что дальше будет трудно».

Екатерина остановилась и повернулась к нему.

— Eu sei — сказала она спокойно. — «Я знаю».

— Mas agora это мой выбор — добавила и перевела:

— Mas agora é minha escolha — «Но теперь это мой выбор».

Он молчал несколько секунд, потом сделал шаг ближе. Не нарушая границ — просто сократив расстояние.

— Isso muda tudo — сказал он тихо. — «Это меняет всё».

Екатерина почувствовала, как внутри поднимается тепло — не бурное, не ослепляющее, а глубокое, устойчивое.

— Não tudo — ответила она с лёгкой улыбкой. — «Не всё».

— Mas достаточно — и тут же перевела:

— Mas o suficiente — «Но достаточно».

Они стояли рядом, не касаясь. И в этом было больше близости, чем в любом прикосновении.

Я на своём месте, — подумала Екатерина.

И впервые это место не требует от меня жертвовать собой.

С этого вечера она точно знала: дальше будет сложно. Но больше — не страшно.

Ночью Екатерина снова не спала долго. Но это была уже не тревожная бессонница, а состояние, когда мысли складываются в цепочки сами, без усилия. Она лежала на спине, глядя в темноту, и внутри неё медленно выстраивалась карта — не страны, не дворца, а влияния.

Значит так, — размышляла она спокойно, почти деловито. — Двор. Донья Беатрис. Женщины. Болезни. Деньги. И — Мануэл.

Она не пыталась вычеркнуть его из уравнения и не пыталась поставить в центр. Он был переменной, которая могла усилить конструкцию, но не заменить опору. И это было правильно.

Под утро она всё-таки уснула, а проснулась уже с ощущением собранности. Тело отдохнуло, голова была ясной, и это означало только одно: пора действовать.

Первым делом она распорядилась пригласить людей, о которых говорили накануне. Не всех сразу — выборочно. Екатерина не верила в массовые собрания на старте: они создают шум, но не результат.

К полудню в доме снова появились женщины. Те же, что вчера, и ещё две — одна вдова торговца, другая жена корабельного мастера. Они держались осторожно, но в глазах у всех было одинаковое выражение: надежда, смешанная с недоверием.

Екатерина приняла их в небольшой гостиной, без трона, без возвышения. Села с ними за один стол.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь