Онлайн книга «Станционные хлопоты сударыни-попаданки»
|
Он остался сидеть. Зато Фёдор Климентович оказался рядом почти сразу, словно караулил. — Пелагея Константиновна, — произнёс он с той самой улыбкой, от которой у меня всегда начинало сводить скулы. — Разрешите пригласить вас на танец? Я машинально посмотрела в сторону Вяземского — и тут же отвела взгляд. Глупо. Совершенно глупо. — Если вы настаиваете, — сказала я после короткой паузы. Толбузин-младший просиял так, будто только что выиграл за карточным столом целый куш. Музыка была неторопливая, вполне подходящая для того, чтобы разговаривать, и Фёдор, разумеется, этим воспользовался. Он держал меня уверенно, слишком уверенно, будто давно решил, что имеет на это право. — Вы сегодня какая-то особенно задумчивая, — заметил он. — Неужто нервничаете в светском обществе? Ах, Пелагея, вам бы почаще выходить в свет… — Я не нервничаю, — ответила я. — Мне просто больше интересно наблюдать, чем разговаривать. — За кем же? — тут же оживился Фёдор. Я позволила себе улыбнуться — ровно настолько, чтобы это выглядело безобидно. — За происходящим на станции, — сказала я. — У нас там в последнее время… неспокойно. — Ах, работа, работа, — вздохнул Фёдор. — Вам бы, Пелагея Константиновна, поменьше о ней думать. Это вам не к лицу. — А вы сами, Фёдор Климентович, часто ли думаете о работе? Он усмехнулся. — Вынужден признать, не так часто, как следовало бы. — Вот и я о том же, — заметила я. — Кстати… — я сделала паузу, подбирая тон, — Вот и вчера, помнится, у вас с Климентом Борисовичем случились… некоторые разногласия. Фёдор пожал плечами так небрежно, будто речь шла о пустяке. — Ах, это. Не стоит вашего внимания. Мелочи. — Мелочи? — переспросила я. — А выглядело довольно… напряжённо. — Вам показалось, — отмахнулся он. — Знаете, мужчины иногда спорят из-за сущих глупостей. Вам, право слово, не стоит из-за этого переживать. «Значит, говорить он не намерен», — отметила я про себя. — Лучше поговорим о приятном, — продолжил Фёдор с воодушевлением, — позвольте поделиться радостью. Я всё-таки выхлопотал билеты в театр. Я напряглась. — Фёдор Климентович… — Знаю-знаю, — перебил он. — Вы говорили, что не любите театр. Но, право, стоит попробовать дать шанс сему благороднейшему из зрелищ. Компания будет самая достойная. Разумеется, я имею в виду себя. — Кто бы сомневался. Фёдор, давайте ещё раз объясню вам… Я не уверена, что… — Почему же вы столь неприступны? — возмутился Толбузин-младший. — С вами, признаться, нелегко. Я уже открыла рот, чтобы ответить, как вдруг краем глаза заметила движение у противоположной стены. К инспектору Вязинскому подошла Варвара. Молодая, нарядная, с тем особым выражением лица, которое не оставляет сомнений в намерениях. Она что-то сказала ему, он поднялся… и через мгновение они уже стояли в танцевальной паре. Мне стало жарко. Совершенно некстати. Музыка, казалось, вдруг зазвучала громче, а Фёдор внезапно оказался ещё ближе. Я сделала глубокий вдох. — А знаете что, Фёдор, — произнесла я, сама удивляясь собственной решимости, — раз вы так настаиваете… пойдёмте. Фёдор даже сбился с шага. — Правда? — Почему бы и нет, — пожала я плечами. — Не вижу в этом ничего дурного. — Вы… вы меня удивляете, — признался он с довольной улыбкой. — Я всё пытаюсь вас разгадать, Пелагея. Вы такая… загадочная. |