Книга Брошенная снежная королева дракона, страница 55 – Юлий Люцифер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Брошенная снежная королева дракона»

📃 Cтраница 55

Эйлера остановилась в нескольких шагах.

Посмотрела на меня.

Потом на Морвейн.

Потом на стены коридора, на корзины, на камень под ногами — слишком внимательно для простой вежливости.

— Ваше величество, — произнесла она мягко. — Какая неожиданная встреча.

— Для меня — нет, — ответила я. — Я уже начинаю замечать, что вы прекрасно чувствуете, где в этом дворце происходит что-то без вашего участия.

Улыбка на ее губах осталась. Но стала чуть тоньше.

— Я услышала, что в нижних службах возникло недоразумение с одним из моих людей. И сочла нужным спуститься лично.

— Как трогательно. Забота о прислуге вам очень к лицу.

— Я забочусь о порядке.

— Не сомневаюсь. Особенно если этот порядок складывается в мою пользу без моего ведома.

Эйлера спокойно выдержала мой взгляд.

— Похоже, вы решили сегодня воевать даже с коридорами.

— А вы, похоже, рассчитывали, что коридоры останутся беззащитны.

Морвейн чуть заметно втянула воздух. Торвальд у стены не шевельнулся, но я знала: слышит каждое слово и запомнит каждую интонацию.

Эйлера сделала еще шаг вперед.

— Мне сказали, что Ранвик позволил себе лишнее, — произнесла она. — Если его тон показался недопустимым, я готова признать ошибку.

Прекрасно.

Не защита.

Не прямое столкновение.

Мягкое отступление, в котором виноват не приказ, а якобы лишь тон исполнителя.

Сильный ход.

Но поздний.

— Ошибкой был не тон, — сказала я. — Ошибкой было ваше решение вести поиск в моих служебных помещениях так, будто дом уже разделен на ваши комнаты и все остальное, что вы еще не успели присвоить.

Эйлера не моргнула.

— Вы приписываете мне намерения, которых у меня нет.

— Правда? Тогда объясните, почему ваш человек с утра интересуется ключами, старыми вещами и королевскими знаками.

На этом слове в ее глазах мелькнуло то самое.

Не страх.

Не паника.

Мгновенный внутренний расчет.

Попала.

Она чуть повернула голову.

— Речь действительно шла о ключах?

— О, значит, до вас донесли не все. Какая неприятная неполнота.

— Я спрашиваю не из любопытства.

— А из чего же? Из любви к прачечным?

На этот раз она перестала улыбаться.

Совсем чуть-чуть.

Но я увидела.

— Ваше величество, — сказала она уже суше, — если вам хочется видеть во мне противника, это ваше право. Но не стоит превращать любую хозяйственную мелочь в доказательство заговора.

— Не стоит, — согласилась я. — Именно поэтому я предпочитаю доказательства покрупнее.

Она замолчала.

И именно в эту секунду за моей спиной, в глубине стены, что-то тихо щелкнуло.

Почти неслышно.

Но достаточно.

Я почувствовала это всем телом.

Морвейн — тоже, я заметила по тому, как чуть напряглась ее шея.

Эйлера не могла не услышать. Слишком тиха была пауза между нами.

Ее взгляд мгновенно скользнул мне за плечо.

Черт.

Я сделала шаг в сторону ровно настолько, чтобы закрыть собой участок стены, и сказала спокойно:

— На вашем месте я бы так не смотрела. Здесь нижние службы. Много странных звуков. Особенно для людей, не привыкших бывать вне западного крыла.

— А я бы на вашем месте не закрывала собой стену так демонстративно, — отозвалась она.

Вот и все.

Прямое столкновение.

Наконец.

Я улыбнулась.

Медленно.

— Значит, будем честны хотя бы в одном: вы все-таки пришли не из-за Ранвика.

Ее взгляд стал холоднее.

— А вы все-таки нашли нечто, чего вам не следовало находить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь