Онлайн книга «(Не)любимая попаданка дракона»
|
Что теперь будет? Захочет ли Леонард общаться с отцом? А Эльфред? Будет ли он рад? Хотя, конечно же, будет. Ведь ему нужен наследник. Эта мысль огорчает: ее сын понадобился королевству, только потому что им некого посадить на трон. В коридоре скрипит половица. Камалия вздрагивает. «Катрин», — запоздало вспоминает она. Совсем забыла об этой вертихвостке. Камалия подходит к комнате гостьи. Та собирает чемодан. — Катрин… Девушка поворачивается. На ее лице странная, мечтательная улыбка. — Не волнуйтесь, я уже ухожу, — безмятежно говорит Катрин. Она заталкивает платья в изящный зеленый чемоданчик и топает к выходу. Камалия смотрит ей вслед, пытаясь понять, слышала ли та их разговор. Но Катрин себя ничем не выдает. Только загадочная улыбка не сходит с ее лица. — До свидания, Камалия. Может, еще встретимся, — говорит Катрин и выходит. Камалия тяжело вздыхает, провожая ее недоверчивым взглядом. Глава 38 Виктория Во дворце царит почти звенящая тишина. Будто всё в замке замерло в напряженном ожидании. Даже слуги куда-то попрятались. Я направляюсь в дворцовый сад. Роберт сидит у озера и что-то рассматривал на его дне. Он слышит мои шаги и оборачивается. Я с волнением протягиваю ему артефакт. — Ого, как ты быстро управилась, — улыбается Роберт, рассматривая большой камень в подвеске. — Ну и? — заглядываю ему в глаза. — Когда будет результат? — Я начну испытания сегодня. Если моя теория верна, то я открою портал в ближайшие дни. — В ближайшие дни? Так скоро? Мое сердце взволнованно учащается. Неужели я смогу вернуться домой? Сколько же я не бывала дома. Страшно представить, что там случилось, пока меня не было. Как отреагировала хозяйка квартиры на мое отсутствие? Объявила ли о моей пропаже? А мои вещи в ее квартире? Что с ними стало? А вдруг она их выкинула, подумав, что я сбежала? От вороха тревожных мыслей становится не по себе. — Да, — соглашается Роберт. — Я надеюсь на успех, Виктория. Я провел расчеты, и моя теория должна сработать на пятьдесят два процента. — Всего на пятьдесят два? — разочарованно уточняю я. — Что значит «всего»? — возмущается Роберт. — На целых пятьдесят два! Это достаточно много, Виктория. — И когда мне прийти в следующий раз? Он пожимает плечами. — Лучше я сам пошлю тебе весточку. Тут этот, — он кивает куда-то в сторону, — Отис ходит. Следит за мной. — Отис в замке? Он разве не уехал с суб'баи? — Нет. Насколько я понимаю, он не из состава отряда. — Думаешь, нам могут помешать вернуться домой? Я вспоминаю слова Леонарда. Он обещал, что отпустит меня, если я захочу уйти. Не может же он соврать? Хотя от этого хитрого суб'баи можно ожидать чего угодно. — Не знаю, — Роберт настороженно оглядывается, — но нам лучше быть осторожнее. Я не хочу потерять шанс убраться отсюда поскорее. Задумчиво киваю и спешу прочь, пока Отис не застал меня здесь с Робертом. Домой я возвращаюсь ближе к вечеру. Камалия сидит на кухне. Я замечаю, что она подавлена, глаза грустные. — Камалия? Она вздрагивает, поднимает на меня взгляд. — Камалия, что-то случилось? Вы расстроены? Сажусь напротив. — Виктория, уже вернулась? Я сейчас чаю налью. Камалия подскакивает и принимается суетливо разливать по чашкам чай. — Всё в порядке? — я замечаю, что она нервничает. — Это из-за Леонарда? Камалия, не переживайте. Всё будет хорошо. Вот увидите, он скоро вернется домой. Вы и глазом моргнуть не успеете. |