Онлайн книга «Когда отцветает камелия»
|
— Что они делают? – спросила Эри, когда её взгляд остановился на маленьком призраке, который что-то искал в чёрном песке. — Несут наказание за свои грехи. Их не пустят дальше, пока не искупят плохие поступки, что совершили при жизни. — А следят за ними эти демоны они? — Да, и нам лучше не попадаться им на глаза, мы здесь незаконно. Призрак наконец нашёл то, что искал, но камушек покатился по песчаной горке и остановился прямо перед Эри, которая выглядывала из-за валуна, что напоминал зуб огромного чудовища. Она не смогла удержаться и подняла потерянный камень, протягивая его маленькой душе. Полупрозрачный человек подплыл ближе и как-то глупо уставился на акамэ. — Эри, не нужно, – предупредил Юкио. — Посмотри, он же ещё ребёнок! – Сердце внутри художницы заныло от жалости к этому маленькому существу. – Неужели он заслужил такую участь? — Живая… – тоненьким голосом произнёс призрак. – Живой человек здесь… — Ч-что? Эри попятилась назад: душа стала увеличиваться в размерах, и внутри неё, там, где должно было быть сердце, полыхнул чёрный огонь. — Отдай мне… своё тело… Пронзительными возгласами призрак привлёк внимание других страдающих душ, и они все медленно поплыли на звук. Где-то послышался уже знакомый скрежет металлического оружия, которое тащилось по земле и задевало камни. Больше не раздумывая, Юкио схватил Эри за руку и крикнул: — Лучше нам бежать! И правда, призраки, словно заразившись одной болезнью, начали расти и завывать: «Живая душа! Живая душа здесь!». Кицунэ резко дёрнул художницу – у неё щёлкнуло в плече, но она не обратила на боль внимания и помчалась за Юкио, на ходу скинув гэта и оставшись в одних белых носках. Горячий песок обжигал ноги, но господин Призрак продолжал тащить Эри за собой, не давая ни мгновения на передышку. Вой за их спинами усиливался – теперь наверняка все обитатели Ёми знали о нарушителях. Тёмные пейзажи скал неожиданно сменились пустошью и лесом из кривых высохших деревьев, растущих прямо в песке плотной стеной. Юкио потянул Эри в сторону мёртвых растений, но она, увидев вблизи, что на ветвях росли длинные шипы, начала упираться. — Мы же умрём там! — Теперь другого пути нет! – спокойно сказал кицунэ и продолжил идти. – Тебе не будет больно, обещаю. Он раздвинул сухие ветви голыми руками, расчищая дорогу. На тёмном кимоно и коже, чернеющей от проклятия, ничего не было видно, но на землю явно капало что-то, напоминающее кровь. — Юкио… Пожалуйста! — Просто иди за мной! – выделил он каждое слово. – Со мной всё будет в порядке. И Эри молча последовала за господином Призраком. Ветви склонялись над ней, напоминая чёрные старческие руки, но ни один шип не коснулся её тела. Она не хотела видеть страдания Юкио, но рядом с ней он каждый раз оказывался ранен или же доводил себя до полного изнеможения. Могло ли это когда-нибудь закончиться хорошо? Правильно ли, что она решила бороться, зная, какую цену придётся заплатить? Эри стиснула зубы и ухватилась за кимоно кицунэ, чувствуя пальцами, насколько напряжённым сейчас было его тело. Светлый след всё ещё мерцал перед глазами. Если у каменной лестницы аура выглядела как слабо натянутая нить, почти касающаяся земли, то теперь она напоминала тугую струну, которую окружало яркое свечение. |