Книга Когда отцветает камелия, страница 286 – Александра Альва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Когда отцветает камелия»

📃 Cтраница 286

— Прости.

— Ничего! – улыбнулся тануки. Выглядел он при этом слишком непринуждённо. – Давайте постараемся и вернём меч, чтобы все люди, пострадавшие от скверны, смогли прожить счастливую жизнь.

Эри отвернулась, а Юкио подошёл к своему слуге и положил ладонь ему на плечо.

— Ты столько лет являлся для меня опорой.

— Опорой? И всего-то? Я думал, что напоследок вы признаете меня своим другом. – Кэтору усмехнулся и изобразил обиженное лицо.

— Ты был моим самым близким другом.

Тануки закивал, избегая взгляда хозяина, но всё же в ответ положил руку на предплечье Юкио, крепко его сжимая.

— Я верю, что ты сможешь переродиться и в новой жизни обязательно станешь тем, кем захочешь.

— Если бы мне дали выбор, то я хотел бы снова встретить вас, господин Призрак.

— Тогда я буду тебя ждать. Сколько потребуется.

Юкио положил ладонь на голову Кэтору и потрепал его взъерошенные волосы, отчего тануки расплылся в улыбке. Раньше ему не сильно нравились такие проявления чувств, но сегодня слуга был особенно рад неожиданной ласке хозяина. Он и правда хотел бы вернуться, чтобы вновь найти своего господина и всех людей, которые стали для него настоящим домом. Юкио-но ками, Цубаки Эри, Харука, старик Кимура…

Больше не смея ждать, оммёдзи начал читать тёмное заклинание, сопровождая его печатями, составленными из пальцев. Неестественно густой туман полз из мёртвого леса, серым потоком растекаясь под ногами Хару и принося с собой ощущение пробирающего до костей холода.

Эри с трудом выносила тяжёлую ауру, которая заволокла всё вокруг: землю, деревья, снег, даже её саму, и это было только начало.

Когда слова заклинания сплелись в одну непрерывную мантру, звенящую в ушах, послышался треск, и два валуна, привалившиеся друг к другу, пришли в движение. Они медленно расходились в стороны, открывая проход, напоминающий огромную кротовую нору, в которую тут же потёк туман. Гнилостный запах смерти вырвался наружу из глубин, и Эри задрожала от коснувшегося её кожи могильного ветра.

Врата Ёми открылись.

Иллюстрация к книге — Когда отцветает камелия [book-illustration-49.webp]

Глава 39

Во мраке царства мёртвых

Тени, притаившиеся в мёртвом лесу, завыли и устремились к вратам. Они плыли, соединяясь в один сплошной чёрный поток, напоминающий реку, и обтекали людей и богов, словно те были высокими камнями на пути ручья.

Исчезая во мраке, тени вздыхали с облегчением и замолкали навсегда.

Повсюду распространялся омерзительный запах гниения, и Эри прикрыла нижнюю часть лица рукой, стараясь не вдыхать, но смрад всё равно просачивался сквозь пальцы.

— Ритуал завершён! – провозгласил Амацумикабоси и бросил под ноги акамэ рукоять меча. – Теперь дело за вами.

Художница украдкой посмотрела в сторону, где всего мгновение назад стоял Кэтору, и не увидела там никого, лишь горстку пепла, оставшуюся от пустой оболочки, которую покинула душа. Грудь сдавило от отчаяния, но Эри заставила себя перестать сокрушаться: эта жертва не должна стать напрасной!

Она подняла рукоять и тут же выронила – даже часть божественного меча оказалась слишком тяжёлой для человека. Стоящий рядом Юкио подхватил артефакт, убирая его себе за пояс, и спросил:

— Как нам вернуться?

Богиня Инари опустила руку в широкий белый рукав и достала оттуда маленький жезл с колокольчиками судзу175, которые грубо и раскатисто звякнули.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь