Книга Когда отцветает камелия, страница 211 – Александра Альва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Когда отцветает камелия»

📃 Cтраница 211

— Нет…

— Именно он пробудил твои способности. Одного прикосновения было достаточно, чтобы весь мир ёкаев почувствовал возвращение акамэ. Ему нельзя быть рядом с тобой, он приносит тебе одни страдания.

— Не лезьте не в своё дело! – неожиданно твёрдо ответила Эри, накрывая монетку на своём запястье ладонью. – Не вам судить о чужих страданиях, ведь и вы их точно так же приносите другим. Например, прямо сейчас.

— Спроси его, если вам ещё хоть раз удастся поговорить, как же на самом деле пробудились твои силы. Он недостоин вновь становиться твоим защитником.

— Это я сама буду решать.

Верховный аякаси выдохнул, и при этом изощрённая полуулыбка не сходила с его лица.

— История тебе для размышлений. Я изучал людей и знаю, какие они могут быть упрямые в своих убеждениях, но сказанное мной уже никогда не покинет твоё сердце.

Эри не хотела сейчас думать о том, кто виноват в злосчастном стечении обстоятельств, но из головы никак не выходила одна маленькая деталь. В первый день её возвращения в Камакуру она отправилась в святилище Яматомори, чтобы помолиться и отдать подношение богине Инари, и до чаепития в компании Кэтору с ней действительно случилось кое-что странное. Человек, пахнущий глицинией, чьего лица она не запомнила, промчался мимо и толкнул её. Мог ли это быть…

Нурарихён махнул рукой, подзывая своего чиновника.

— Пожалуй, хватит на сегодня пустых бесед. Давайте перейдём к более интересной части нашей встречи.

Иллюстрация к книге — Когда отцветает камелия [book-illustration-42.webp]

Глава 31

Сон

Пальцы на руках и ногах онемели, и Эри дёрнула головой, пытаясь сбросить внезапное оцепенение. Она подняла взгляд и увидела, как чиновник поставил в середину комнаты резную курильницу для благовоний в форме головы дракона. Из отверстий в крышке пробивалась белая змейка дыма, благоухающая сандалом.

— В нашем чае тоже был яд, – сказал Нурарихён, укладывая веер перед собой. – Скоро мы погрузимся в сон.

— Вы сумасшедший, – просипела она, осознавая, что язык перестаёт её слушаться. – Чего вы добиваетесь?

— Я отправлю тебя в самый центр грёз Юкио и посмотрю, как ты будешь пытаться его пробудить. Можешь считать это платой за гребень. Обещаю, если выберешься оттуда, я отдам тебе артефакт и отпущу.

Эри хотела остановить это безумие – кричать и отпираться, но кто-то положил одну ладонь ей на затылок, а другую на лоб, аккуратно укладывая её на татами. Теперь она могла видеть только край тёмного кимоно Юкио и дым, стелющийся по полу, подобно туману в лесной лощине.

— Ещё никому из тех, кто вдохнул яд в этой комнате, не удалось проснуться. Так удиви же меня, девочка-акамэ!

Пахло сандалом и зелёным чаем. Веки Эри сомкнулись, и она провалилась в глубокий сон.

* * *

Солнечные лучи нежно скользили по щекам, а сладкие ароматы цветов смешивались с запахами соли и водорослей, которые приносил с собой ветер, несущийся с моря. Хотелось ещё хоть немного постоять с закрытыми глазами и вдохнуть душистый летний воздух, но в голове, словно капли воды, падающие с кровли после дождя, назойливо мелькала одна мысль: всё не по-настоящему.

Она не должна быть здесь.

К ногам хлынула холодная вода, смыкаясь вокруг коленей и утяжеляя одежду. Эри всё же распахнула глаза и тут же поднесла ладонь к лицу – безжалостное солнце ослепляло, а ароматы сада, в котором она оказалась, резко ударили в нос, заставляя поморщиться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь