Онлайн книга «В заложниках интриг»
|
— Ты ведь сейчас о себе говоришь? – хмуро спросил Мариан. Дор кивнул. – Я не совсем понимаю… Но да, такое возможно. Было бы здорово, если бы ты мог рассказать мне нюансы. — Не могу, – выдохнул Дор. – Я узнал нечто такое, от чего сейчас в полном смятении. Хотел бы тебе все рассказать, но не выйдет: магия не дает мне этого сделать. — Понимаю. Я слышал такую историю от мага из Драммара, – сказал Мариан и закашлялся. Дор напрягся. – Лет пять назад у него в работе был такой случай. — Как его звали? – с надеждой спросил Дор. – И где его найти? — Боюсь, что только на другой стороне. Его убили, – вздохнув, сказал Мариан. – Но у него был преемник. Возможно, он даст тебе ответ на твой вопрос. Кажется, его звали Улайксс. Толковый парнишка был, гордость своего учителя… У них была небольшая лавка «Камни и Молния» в Монрале. Надеюсь, я ничего не перепутал… Чародей замолчал, прикрыв глаза. Дор видел, как тяжело ему даются слова. Он не привык видеть Мариана таким, и он не хотел, видеть его таким. Герцог стиснул пальцы, и кожа на перчатках скрипнула. Скорпионы снова всполошились. — После встречи с Саболой я не могу нормально спать, – сказал Дор. Мариан открыл глаза и посмотрел на него затуманенным взором. – Мне слышится его голос, он изводит меня, повторяя, что я должен убить Кордию. — Я не могу поставить на тебя защиту, прости… – прошептал Мариан. — Понимаю. Мне страшно, что я могу поддаться внушению Саболы, подчиниться его желанию, – тихо сказал Дор. Ему было очень неловко признаваться в этом. – Боюсь, что на меня найдет морок и я совершу то, чего никогда себе не прощу. — Не слушай Саболу. Он умеет искушать. Держись за свою правду, вцепись в нее зубами, и пока ты в нее веришь, никто тебя не сокрушит. Но стоит только впустить сомнение, и тогда он не отступит от тебя, пока не добьется своего, – сказал Мариан и устало вздохнул. — Скажи, есть ли тот, кто обнуляет магию? Пожиратель? Или это просто легенда? Ты не успел мне ответить в прошлый раз, а для меня это важно, – торопливо проговорил Дор, чувствуя свою вину, за то, что мучает Мариана расспросами, когда тот и так без сил. — Есть. Я слышал о нем, но сам с ним не знаком, – сказал Мариан. – Я не уверен, что он поможет тебе. Ты ведь не от магии хочешь избавиться, а от проклятия. Это другое… — У кого я могу узнать точнее? — У Делоры. Она держит лавку со специями и всякими женскими штучками. В магии она не сильна и не переживает из-за этого, но у нее есть связи. Делора – драммарка по матери, – сказал Мариан. – Сам понимаешь, с кем она дружит. Дор кивнул. Мариан снова закрыл глаза и, казалось, задремал. Скорпионы окружили его и притихли. Герцог не стал больше задавать вопросов. Он смотрел в бледное лицо друга, на его разноцветные волосы, падающие на обнаженные плечи, и молился только о том, чтобы эта встреча была не последней. * * * У Делоры были красные волосы, заплетенные в две толстые косы. Глаза оливкового цвета подведены зеленым. Округлые плечи обнажены, а платье подчеркивало пышную грудь, которая так и рвалась на свободу. Кисти рук украшали рисунки, а на каждом пальце сияло кольцо с камнем. На вид девушке можно было дать не больше двадцати. Она с любопытством уставилась на Дора, который с утра пораньше стал первым посетителем в ее лавке специй. Он решил не тянуть с визитом к ведьме, благо ее лавка находилась недалеко от Узкой башни. |