Книга В заложниках интриг, страница 143 – Адриана Максимова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «В заложниках интриг»

📃 Cтраница 143

— Которого убили вы.

— Не могу заставить себя пожалеть об этом. Он был трусом и глупцом, – сказала графиня Локк. Пальцы Дора невольно сжались в кулаки. Он знал, что она сказала правду, но ему было невыносимо слышать, оскорбление в адрес его семьи.

— Замолчите! Вы его совсем не знали.

— Зато я очень хорошо знала твоего отца, Дор, – проговорила графиня и, внимательно посмотрев ему в глаза, продолжила: – Я ведь тебе уже говорила, что вы очень похожи, да? Мы познакомились, когда он приезжал в Кассию на первые переговоры после войны. Я тогда была шестнадцатилетней девчонкой, которая ничего не знала о любви, но очень хотела пережить этот опыт. Сердце жаждало страстей и драмы. А твой отец… Он был к тому времени взрослым, опытным мужчиной, у которого уже был сын. Ему даже не надо было соблазнять меня: я сама потеряла от него голову. Кажется, это даже испугало его, но он не нашел в себе сил отказаться от нашей связи. Я была из знатной семьи, и в случае, если бы об этой любви стало известно, меня ждали неприятности, но мне было все равно. У меня был жених, с которым я была обручена – граф Локк. Я не любила его, он пугал меня и вызывал отвращение своим склочным характером. Когда я сказала твоему отцу, что жду ребенка, он пообещал, что не оставит нас здесь. Я должна была уехать с ним. Он договорился с первым лордом, что забирает меня ко двору. Даже моих родителей смог убедить…Но мой жених… сделал все, чтобы я не смогла уехать. Он похитил меня и запер в своем замке. Герцог уплыл в Шиоронию без меня. После случившегося мне пришлось выйти замуж за графа, но он не мог простить мне измену и напоминал о ней ежедневно. Он ненавидел Лейфа, потому что знал, что тот не его сын. Однажды… Однажды, он сообщил мне, что потратил все состояние на то, чтобы нанять наемников, которые уничтожат всю семью де Брата. Это была его месть мне. Убийцы кое-что передали ему: личные вещи твоего отца, цепочку с медальном, который я подарила ему и на котором засохли следы его крови. Несмотря на это, я не поверила, я не хотела в это верить! А мой ненавистный муж поставил мне новое условие: если я хочу, чтобы мой сын жил, я должна уехать не прощаясь, иначе он убьет его на моих глазах. Я знала, что он не шутит, и вынуждена была бежать. Конечно же, я сразу поехала в Шиоронию и узнала, что герцог де Брата и его семья убиты. Выжил только один мальчик, но и его жизнь под вопросом, так как он тронулся умом. Какое-то время я присматривала за тобой – издалека, конечно. Тогда я уже активно занималась магией и старалась помочь тебе выздороветь. Когда тебе стало лучше, я уехала учиться магии. Я хотела справедливости, хотела, чтобы мой муж заплатил за все, что сделали понимала, что мне нужно быть очень сильной и хитрой, чтобы граф Локк не навредил Лейфу, который оставался у него в заложниках.

Графиня замолчала, чтобы перевести дыхание. На ресницах у нее дрожали слезы. Ошеломленный услышанным, Дор прошелся по залу.

— Откуда мне знать, что вы не лжете? – тихо спросил он. – У вас есть доказательства?

Графиня Локк расстегнула пуговицу на вороте платья и достала из-под ткани цепочку с медальоном.

— Узнаешь это?

Дор подошел к ней настолько близко, насколько мог себе позволить. Украшение было ему знакомо, он часто видел его на шее у отца, который никогда с ним не расставался. Медальон был круглый, как солнце, с красным камнем посредине. Графиня открыла его, и он увидел там два локона, переплетенных золотой нитью.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь