Книга Женитьба вслепую, страница 98 – Нидейла Нэльте, Эрато Нуар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Женитьба вслепую»

📃 Cтраница 98

Я бросила взгляд на Бэйна — мол, что тут творится? Но тот лишь едва уловимо качнул головой — не рискнул разговаривать в доме супруга.

Наскоро поев, я поспешила к себе собраться. Милли тоже выглядела встревоженной, и спустя четверть часа мы уже стояли на крыльце, дожидались экипажа.

Дэйкер взял лёгкий фаэтон, где мы втроём отлично разместились. Танза, который Тим, вёз нас со скучающим видом, и, кажется, я уже начала с нетерпением дожидаться очередной ночи. Чтобы обговорить с ребятами ситуацию.

Кстати…

— А где ваша сестра? — спросила, пока лошади несли нас по широким улицам Савады.

— Спит ещё, — усмехнулся Дэйкер. — Или, возможно, не хочет возвращаться в пансион.

Угу, учитывая, где провела как минимум половину ночи…

— Так может… пусть тогда поживёт с нами? Действительно, возьмём её с собой на бал? Она же молоденькая девочка, кому захочется сидеть в четырёх стенах, — отозвалась я. — Ещё и на каникулах.

На лице супруга проявилось искреннее изумление, но я, разумеется, его не видела — смотрела перед собой.

— Вы… действительно не будете возражать? — в голосе не прозвучало и доли тех эмоций, что отразились на лице.

— С чего бы мне возражать? — пожала я плечами.

— Спасибо, Шейли, — мягко проговорил Дэйкер. Взял мою руку и коснулся губами кончиков пальцев.

Обычный вроде бы жест, но по руке до самого плеча разлился дивный жар, хлынул на щёку, вызывая в душе бурю нежданных, ненужных эмоций!

— Приехали, — проговорил Дэйкер, вызвав в душе прилив облегчения.

Высадив нас, Танза увёз фаэтон дальше, на площадь, где было место для стоянки. Мы же ступили в госпиталь — вовсе не военный, к моему удивлению. Обычный, городской.

— Мы быстро приехали, — проговорила я, пока супруг вёл меня за руку по лестнице на крыльцо и дальше — в большой, усаженный цветами холл. — Я думала, военный госпиталь находится за городом, в военной части.

— Лорд Вермилион в лучшей лечебнице Савады, Шейли.

— Почему тут?

— Обязательно всё узнаю и расскажу вам, — он передал мою руку Милли, остановив нас.

Сам отправился выяснять, где находится отец.

Вскоре молодая санитарка в красном платье отвела нас на второй этаж, в широкую одноместную палату с видом на пышный зелёный сад.

При виде лежащего, измождённого отца к горлу подкатили слёзы. Я еле заставила себя смотреть насквозь, не проявляя лишних эмоций.

— Шейли⁈ — изумился лорд Вермилион тихим, обессиленным голосом.

— Папа! — протянула я вперёд свободную руку, и Дэйкер тут же подвёл меня к кровати.

Отец приподнял свою, и супруг помог нашим рукам соединиться, а мне — опуститься на край постели.

Я же, стараясь не выдавать магических умений, в шоке оглядывала отца.

Моя защита оказалась полностью разрушена! Похоже, приняла на себя львиную долю удара, и если бы не она — он мог бы здесь сейчас и не лежать!

— Папа… — сквозь слёзы шепнула я, прижавшись к нему. Он мягко провёл дрогнувшей рукой по моей спине. — Что с тобой произошло?

Глава 34

— Всё в порядке, доченька. Натолкнулись на разбойников, бывает. Обошлось, — успокаивающе прохрипел папа.

— На разбойников? — переспросили одновременно мы с Дэйкером. И если я испуганно, даже распрямилась для достоверности, то супруг нахмурился.

Разбойники, как же. Всё больше не верится!

— Кто бы рискнул напасть на генерала Королевской Армии? — продолжил мысль муж.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь