Книга Женитьба вслепую, страница 95 – Нидейла Нэльте, Эрато Нуар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Женитьба вслепую»

📃 Cтраница 95

— Что вы тут делаете⁈ — пошла в атаку на него Милли, разворачиваясь так, чтобы он оказался спиной к окну.

— Я вообще-то муж Шейли, — напомнил этот… этот… извращенец!

— Вы разбудите её! — возмущённо выдала Милли.

Зато Дэйкер отошёл от двери, переключившись на мою служанку.

Я осторожно двинулась по кирпичикам в сторону окна спальни.

— Твой крик разбудит её скорее, — попенял Дэйкер.

— Я испугалась!

— Почему ты не спишь?

— Я спала!

— Тебе не выделили отдельную кровать? — так и видела, как нахмурился супруг. Или, может, приподнял бровь. Иногда мне казалось, он тоже любит поехидничать.

— Я заснула в кресле, а вот вы почему не спите среди ночи? — мою Милли, несмотря на ангельскую внешность, не так-то просто застать врасплох и сбить с мысли. Училась-то она у нас с ребятами.

Кирпичи вокруг окошка закончились, и я, цепляясь пальцами и ногой за крайние, тянулась к тем, которые обрамляли второе окно. Стараясь прислушиваться.

Рука несколько раз соскальзывала, холодный пот прошибал всё сильнее. Сейчас как свалюсь, как растянусь под окнами с переломанными ногами! Может, лучше вниз?

— Сработала охранная система, — отозвался Дэйкер, заставив меня замереть.

Да не может быть! Как⁈

— Ничего не гудело, — удивилась и Милли.

— Не гудело, — согласился муж, и я снова вытянула вправо руку.

Есть! Пальцы ухватились за выступ. Мышцы уже перенапряглись, всё-таки не слишком свойственные мне упражнения.

Осторожно ступила ногой на кирпичик, перенося вес.

— Но сработал один из моих охранных артефактов, — продолжал Дэйкер. Мне его уже не было слышно, пришлось усиливать слух. — Засёк магию.

— У нас в комнатах засёк? — с непередаваемым изумлением спросила Милли, отражая и мои мысли. Чего припёрся-то? Меня в чём-то заподозрил?

— Нет, — улыбнулся Дэйкер. — Я просканировал пространство, но больше никакой магии не обнаружил. Просто захотел убедиться, что Шейли в порядке.

Я наконец-то ухватилась за раму, толкнула приоткрытую створку и скользнула внутрь.

— Убедились? — так и видела, как Милли сложила руки на груди и всем видом намекала, что пора бы супругу оставить честных девушек до утра.

— Нет, — отозвался этот… и двинулся к двери спальни в обход Милли!

Глава 33

— Куда вы? — подруга грудью встала на защиту моей спальни.

— Милли. Шейли моя жена, — в голосе Дэйкера послышались суровые нотки.

Наскоро расстегнув костюм при помощи магических креплений, я скинула его под кровать, развеяла голема и заскочила в постель как раз в тот момент, когда Дэйкер открыл дверь.

Ночнушку натянуть уже не успевала.

— Милли? — пробормотала сонно. — Что-то случилось?

— Вашему супругу не спится, — хмуро бросила служанка.

Дэйкер останавливаться не собирался. Приблизился, ещё и уселся на мою кровать!

— Простите, не хотел будить, — покосился на Милли, будто припоминая ей крик. — Я заглянул проверить, не помешал ли вам выплеск магии, — добавил мягко.

— Вы всё-таки убили Иннокентия? — не удержалась я.

— Я не трогал Иннокентия, — задумчиво проговорил Дэйкер, едва нахмурив брови. — Но охранная система засекла магический импульс.

— Может, стоит её обновить? — мило улыбнулась я.

— Она абсолютно новая, — уверил Дэйкер.

Будто в ответ на его слова сигнализация взвыла уже знакомым диким звуком.

Дэйкер в миг оказался на ногах, да и я дёрнулась вскочить. В последний момент вспомнила, что так и не успела надеть ночнушку. Придержала одеяло у груди, садясь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь