Книга Призрак, страница 46 – Мила Дрим

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Призрак»

📃 Cтраница 46

Ласковый ветер, приносящий с собой аромат полыни, игриво трепал золотистые пряди Леи и чуть приподнимал подол ее платья, обнажая изящные щиколотки девушки. Сейчас, предоставленная самой себе, Леа была невероятно счастлива — и счастье ее заключалось в самом простом: теплом дуновении ветерка, аромате цветов и даже запахе навоза, как бы примитивно это не звучало. Ей было хорошо в своем одиночестве, и, казалось, все переживания, растаяли под лучами солнца.

— Вижу, ты произвела на Айомхара впечатление, — послышался женский голосок.

Леа порывисто обернулась, встречаясь взглядом с глазами Фелиши. Женщина, облаченная в темно-вишневое платье, оттенок которого так выгодно подчеркивал ее светлую кожу, дружелюбно улыбалась девушке. Фелиша стояла у калитки, но когда Леа махнула ей рукой, приглашая зайти, женщина покачала головой:

— Нет, я жду дочь, мы с ней собрались прогуляться, а она что-то не торопится — остановилась на поле и собирает цветы, — женщина улыбнулась, — Шарлейн еще ребенок, хотя ты вряд ли старше ее. Сколько тебе?

— Семнадцать, — Леа подошла к калитке, отвечая улыбкой гостье.

Черные брови Фелиши поползли вверх, а зеленые глаза блеснули.

— Вы с ней одного возраста, Леа.

— Выходит так, — девушка пожала плечами, морально готовясь к встрече с Шарлейн — наверняка, та вряд ли сможет сдержать свою «любовь» по отношению к ней.

— Вчерашний вечер меня впечатлил, — задумчиво начала черноволосая женщина, — давно я не видела такого представления. Видимо, ты имеешь ценность для Айомхара.

Замечание Фелиши заставило Лею сначала побледнеть, а потом густо покраснеть.

— Вряд ли я имею хоть какой-то вес в его глазах, — произнесла она, смущаясь пронзительного взгляда женщины.

Фелиша сочувственно улыбнулась.

— Да, участь пленницы незавидная, и все же… — она полуобернулась, словно опасаясь, что ее кто-то услышит, — и все же — я действительно впечатлена! Скажи, он целует тебя?

Леа не знала, что сказать. Ей показалось, что в ее душу, без спроса, решили залезть. Девушка чуть нахмурилась, и женщина произнесла, ласково коснувшись ладони Леи своими пальцами, украшенными крупными перстнями:

— Просто беспокоюсь о тебе, как о дочери. Я ведь была замужем за его братом, — она многозначительно вздохнула, но Леа не могла понять, что значит этот вздох — грусть, страх или радость, — пойду. Устала ждать. Шарлейн догонит меня.

Фелиша, на прощание, одарив девушку лучезарной улыбкой, неспешно стала спускаться с холма. Леа некоторое время смотрела вслед ее стройной фигурке, размышляя над словами гостьи. Но мысли девушки были оборваны голосом Шарлейн, она, как и в прошлый раз, была полна злобы и ненависти, только этим утром та не кричала, а шипела:

— Неважно, что сказала тебе моя мать. Я ненавижу тебя и весь твой род. И ты, как последняя из своей семьи, должна будешь заплатить за то, что сделал твой отец!

Леа повернулась, встречаясь с красивым, но искаженным от злости, лицом черноволосой девушки.

— А что он сделал?

В ответ послышался смех — горький, пропитанный презрением.

— А тебе еще не сказали? Тебе не сказали, что он сделал и зачем ты здесь? — Шарлейн подалась вперед, окидывая Лею полыхающим ненавистью взором. — Придет время, он сам расскажет тебе, перед тем, как…

Дочь Фелиши не стала заканчивать фразу. Ее яркие губы дернулись в злобной усмешке, и она, не сказав ни слова, бросилась догонять свою мать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь