Онлайн книга «Холодный герцог»
|
Нехотя, Дэвид разжал объятия и обратился к Диане: — Тогда, прошу тебя, вернись в каюту и переоденься. Некоторое время нам придется провести верхом, и пусть твоя одежда будет удобной для этого. Так же не забывай, что вечером там нередко бывает прохладно, поэтому не забудь о плаще. — Хорошо, – ощущая волнующее предвкушение перед очередным путешествием, согласилась Диана. Дэвид, чуть отстранившись, скользнул по жене взглядом. Щеки её налились румянцем, губы растянулись в счастливой улыбке. В эти секунды Диана была так похожа на юную девушку! — Ступай, – сдерживая себя от острого желания, нет, не не желания овладеть женой, а просто – осыпать поцелуями её прекрасное лицо, произнес герцог. — Я буду ждать тебя в каюте, – еще больше краснея, выдохнула Диана. Диана неотрывно следила за береговой линией, которая, с каждым ударом весел о бирюзовую воду, становилась все ближе. В лодке, помимо Дэвида и его жены, расположились 6 членов команды, в том числе и помощник капитана, Ричард. Однако это была не единственная лодка, спущенная с «Мактуб». Еще 10 лодок вместила в себя всех тех, кого герцог выкупил у графа Рочестера, а так же несколько матросов, страстно желавших посетить «эту прекрасную землю». Диана, ощущая все нарастающее волнение, с улыбкой взирала на мир, который открывался её глазам. Небо, окрашенное лучами заходящего солнца в оранжевый цвет, казалось, поистине, притягательным зрелищем. Оно стало еще более завораживающим, когда Диана увидела почти такого же оттенка, пустыню – она почти сливалась с небом, сверкала под лучами солнца и колыхалась под теплым ветерком. Как и океан, пустыня показалась девушке живым существом. Однако совсем скоро, когда лодки, наконец, достигли берега, Диана увидела действительно живые, странные существа. Конечно, девушка уже прежде читала о них, но читать и видеть своими глазами, было разными вещами. Итак, когда Дэвид помог жене ступить на песчаный берег, внимание девушки мгновенно приковалось к десяткам горбатых, высоких существ, толстые губы которых неотрывно что-то жевали. Животные эти были украшены разноцветными поводьями, лентами и бахромой. Не, несмотря на это, они вызывали у Дианы неподдельный страх. Пытаясь справиться с ним, девушка не сразу заметила, как к Дэвиду подошла группа людей (видимо, они стояли за верблюдами, и не были видны Диане), одетых по восточному – просторные шаровары, широкая накидка, тюрбаны… Выглядели они довольно экзотично, но по-своему, красиво, особенно для тех мест, где обитали. Их лица были загорелыми, черты – острыми, а взгляды – пронзающими насквозь. «Совсем, как у Дэвида», – мелькнуло в голове Дианы. И в этот миг, подтверждая её догадки, из группы незнакомцев выступил мужчины. Раскрыв свои объятия, он что-то сказал Дэвиду. Герцог довольно заулыбался – и обнял незнакомца. Обернувшись, Дэвид послал жене теплый взгляд и объяснил причину своей радости: — Он сказал – «добро пожаловать домой». ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ Дэвид, разжав объятия, отступил назад и взял Диану за ладонь. Затем, с его уст слетела мелодичная, восточная фраза, и незнакомец, что прежде обнимал герцога, скользнул быстрым взглядом по лицу девушки, а потом – какое-то волшебство, и темное лицо мужчины озарила яркая, белозубая улыбка. |