Книга Глубина, страница 115 – Крейг Дэвидсон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Глубина»

📃 Cтраница 115

Однажды днем я нашел одну из белок под каштаном. Она лежала лапками кверху и, казалось, дышала. Но потом я увидел крошечную алую звездочку там, где должен был быть один из ее глаз. Снаряд угодил ей в голову и превратил мозг в фарш. Грудь белки лопнула у меня на глазах, и оттуда посыпались опарыши. Они катались, извиваясь, по ее грубой темной шерсти. Никогда не видел опарышей так близко, хотя однажды я раздавил муху на оконном стекле и увидел сотню белесых точек, размазавшихся вместе с ней, – мушиные яйца. Опарыши валили из грудной клетки белки, падали на траву; я помчался прочь, желая убежать от этого ужасного зрелища как можно дальше.

Так что да, мне снилась та белка. И опарыши тоже… но они почему-то очень уж громко копошились. Не знаю, с чем сравнить тот звук из сна. Вроде громкого «ж-ж-ж» медоносных пчел.

Все в порядке. Такие сны вполне ожидаемы.

Люк помертвел. Пчелка лежала у него на коленях; она пошевелилась, вопросительно глядя на него. Он давно уже ничего не слышал из тоннеля по соседству.

— Эй, Эл! – позвал он. – У тебя там все в порядке?

Поначалу ответом служило молчание, но затем до него донесся ее голос:

— Все в порядке. Пытаюсь разобраться с этим генератором.

— Может, помочь чем-нибудь?

— Можешь одолжить мне свою здоровую руку. Но так-то я хорошо справляюсь даже и с одной, док.

Люк погладил Пчелку – почесал ей загривок, потрепал за ушами, что нравится каждой собаке. Она издала довольный «угрм» и примостила голову у него на животе.

Борясь с зевком, Люк поднял блокнот к самым глазам и снова углубился в чтение.

Четверг, 26 июня

В детстве я ударил себя по пальцу молотком. Ноготь почернел от гематомы, разлившейся под ним. Позже он отслоился, и я смог смыть этот липкий черный сгусток.

Вот как я себя чувствую здесь, внизу. Слой черноты пролег между мозгом – функционирующим серым веществом – и сводом черепа. Это порядком замедляет работу извилин.

Последние сутки мы втроем держались обособленно друг от друга. Трудно различать дни без солнечного света, отмечающего течение времени.

Сначала мы ели вместе. Разговоры были редкими, но вполне сердечными. Теперь же дух товарищества, сплачивавший нас на «Геспере», уже выветрился. Мы испытываем трудности с поиском амброзии. Специально модифицированные для этой цели датчики плотности вещества ничего не улавливают.

Клэйтон работал с мельчайшим клочком, взятым из образца доктора Паркс и разделенным между ним и доктором Фельцем; образец почти исчез – испарился либо разрушился от какого-то органического недуга. Морское дно пустует. Неужто станцию построили не в том месте? Можно ли найти еще амброзию?

Хьюго превратился в ворчуна. Горько жалуется на температуру (признаться, морозную), еду и другие мелкие неудобства, каких следовало ожидать от жизни у дна Тихого океана.

А еще он взволнован. Его взгляд рыщет по переходам, будто он кого-то высматривает – сбежавшую ящерицу или морскую свинку, быть может. Я видел не раз, как он вздрагивает, словно у него перед лицом лопают шарик. Столкнулся не далее как вчера с ним у вольера для животных. У Хьюго был отсутствующий вид, он жевал мокрые от слюны губы, весь в своих мыслях. Эл говорит, так может проявляться морская болезнь – особый ее подвид.

Пока что пчелы не страдают от каких-либо негативных последствий. Однако собаки кажутся нервными, излишне чувствительными. Клэйтон утверждает, что это естественно, но я не уверен, что Клэйтон вообще понимает эмоции – собачьи или какие-либо другие.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь