Онлайн книга «Побеждая смерть. Livor Mortis»
|
Эдвард выглядел еще более взволнованным, чем тот же Дэннис, который решил покончить со своей карьерой картежника. — Привет. Что-то случилось? – Лиам попытался надеть пиджак, но закатанные рукава мешали, и он сдался, отбросив его на диван. — Мне нужно кое-что тебе отдать. – Тон голоса Сиэла был очень серьезным. — Скажи сразу, что такое? – Приподнятое настроение Морриса понемногу улетучивалось. Он, слегка покачиваясь, подошел к своему другу. В этот момент в соседней комнате раздался приглушенный, но все же громкий голос Уолтера и последующий за этим смех всех гостей. Это стало причиной укоризненного взгляда Эдварда, адресованного Лиаму. — Мы отдыхаем, – пояснил последний. – И выпил я совсем немного, как и все остальные ребята, так что не переживай. У нас все прилично. — Я уже это понял. – Сиэл решил ничего не спрашивать и молча достал из нагрудного кармана небольшой ключ с резной дужкой: – Это – от моего дома. — И? – не понял Моррис, с любопытством поглядывая то на Эдварда, то на предмет в его руке. — Я знаю, у тебя есть хороший знакомый, маклер… Я хочу, чтобы ты помог мне продать мой дом, Лиам. На секунду в черных глазах промелькнуло едва различимое недовольство, но оно тут же растворилось в наигранном спокойствии. — Ты действительно решился на это? Все-таки надумал продать семейный особняк Сиэлов, который был построен твоими прапрапрадедами в 1570 году? Твои предки высаживали эти вековые могучие дубы, чтобы ты укатил в Лондон? Ты представляешь, с каким трудом они находили все эти ценные породы ореха, сосны и красного дерева, чтобы гостиная этого дома стала одной из лучших в Кенте? Весь этот бархат, атласы и гобелены, которые украшают твой особняк своим богатством… А камин, выполненный из высококачественного мрамора… Ты думаешь, это так легко было достать? А сколько труда было вложено мастерами! Эдвард закрыл рот рукой, чтобы не рассмеяться, но его слегка прищуренные глаза с головой выдали его. — Что здесь смешного? — Прости… Но мне показалось, что ты знаешь обстановку моего дома даже лучше меня. — Дело не в том, что я что-то знаю, а в том, что ты просто не ценишь то, что тебе досталось в наследство. — Как будто бы ты сам на себе носил все эти материалы и проводил часы, обустраивая комнату за комнатой! — Разве можно передавать такие семейные дома в другие руки, ведь… — Пожалуйста, послушай меня. Я долго об этом думал и все решил. Да, этот шаг мне дался нелегко, но иногда нужно от чего-то отказаться, чтобы начать новую жизнь! — И какая «новая» жизнь тебя там ждет? Нищая? – скептически скривился Моррис. — Спасибо, что так сильно веришь в меня и науку. Я ведь так и обидеться могу. – Сиэл опустил взгляд на ключ, который он нерешительно сжал в руке. — Я просто хочу тебя предостеречь… — Я тебя умоляю! Ты со своими друзьями быстрее влипнешь в историю, чем я и чем кто бы то ни было вообще! – Эдвард кивнул в сторону соседней комнаты. – Так ты поможешь мне? – Сиэл раскрыл ладонь и протянул ключ Лиаму, который, нахмурившись, стоял, обхватив себя руками. — Идем со мной, – наконец произнес Моррис и направился к лестнице. Они поднялись на ярко освещенный проникающими сквозь стекла больших окон закатными лучами третий этаж с множеством дверей, к одной из которых Лиам подвел Эдварда. За ней оказался просторный кабинет, очевидно принадлежавший Мэтью Моррису, в котором, судя по идеальному порядку, прислуга регулярно и тщательно прибирала. Лиам подошел к большому письменному столу, открыл верхний ящик и, покопавшись в нем, вытащил оттуда что-то маленькое и блестящее. |