Книга Побеждая смерть. Livor Mortis, страница 49 – Рид Солгрет

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Побеждая смерть. Livor Mortis»

📃 Cтраница 49

— Дэннису отец запрещает играть в азартные игры, – с готовностью сообщил один из картежников, МакКанн, и все присутствующие, кроме Морриса и Эшберри, рассмеялись.

— Думаю, не отец, а молодая жена, – широко улыбнулся Уолтер.

— Давайте воздержимся, пока не поздно, от любых необдуманных комментариев как о родителях, так и о чьих бы то ни было супругах, – вмешался Лиам, пока никто из его гостей не сказал ничего лишнего.

— Так я же, наоборот, хотел еще раз выпить за нашего Эшберри, – возмутился Раффине.

— Ты шутишь? Я же женился два года назад, – отозвался Дэннис.

— И что такого? – не унимался Уолтер. – Из нас всех ты – единственный женатый. Если судить по моим родителям, то брак – это очень тяжело и не всегда оправданно. – Молодой человек, как и еще двое игроков, рассмеялся, довольный своей шуткой. – Поэтому я настаиваю! За Дэна и его жену Линдси!

Моррис примирительно посмотрел на Эшберри и тоже взял бокал.

— И никто мне ничего не запрещает, – сказал Дэннис, когда вино было отпито. – Исключительно мое решение. Я думаю, что эта партия – моя последняя.

— Ты серьезно? – удивился Сингер, темноволосый молодой человек, сидящий рядом с Уолтером. – Все-таки семейная жизнь сильно меняет людей.

— Да, возможно, это и есть главная причина, – кивнул Эшберри. – Хочу больше концентрироваться на семье, а такие мероприятия отнимают много времени. Переживаешь из-за проигрышей, которых могло бы и не быть. Нервничаешь зря.

— Покидаешь, значит, нашу мужскую компанию… А почему Сиэл больше не играет? – Раффине обратился к Лиаму. – Ах да, он же женится в этом году. Нас становится все меньше и меньше! Хотя, на мой взгляд, подготовка к свадьбе Эдварду точно не идет на пользу.

— Это почему? – удивился Моррис.

— Замученный он. Это, по-моему, заметно всем окружающим, – отозвался МакКанн, давно снявший свой пиджак и, вольготно развалившись на стуле, сверлящий взглядом хозяина дома.

— У него много лекций. Он часто ездит в Лондон. Дорога выматывает, – пояснил Лиам, покрутив пустой бокал в руке.

— Он же еще собирается переезжать в Лондон. Везет ему, – протянул Дэннис.

— Еще непонятно, везет ли, – хмыкнул Уолтер. – Вытерпеть такого человека, как отец Ребекки Филлип, еще надо постараться. Вот скоро Сиэл действительно будет измученный и уставший от этой жизни. – Раффине говорил все медленнее, так как сосредоточенно начал сдавать карты. – Впрочем, отбросим эти праздные разговоры. Новая партия, господа.

Но стоило Уолтеру произнести эту фразу, как на пороге комнаты появился строгого вида пожилой дворецкий в черном официальном костюме, с безупречной осанкой, чеканящий каждое свое слово:

— Мистер Моррис, к вам мистер Эдвард Сиэл.

— Смотрите-ка, легок на помине, – удивился Эшберри, подливая себе вина.

— Я сейчас выйду к нему, – соскочил со своего места Моррис, неловко взмахнув рукой и сбив свой бокал со стола на пол, который со звоном разлетелся на множество мелких осколков. Лиам на несколько секунд замер, завороженно разглядывая то, что осталось от изящного предмета обихода.

— Досада! – Раффине принялся собирать со стола карты, которые так и не успел раздать, недовольный тем, что Эдвард помешал их партии.

— Отправьте сюда прислугу, чтобы убрали. – Тут же забыв про разбитый хрусталь, Моррис отдал распоряжение дворецкому, который уже скрылся в коридоре, схватил свой пиджак и направился в гостиную, где его ждал Сиэл.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь