Онлайн книга «Неглубокая могила. Лютая зима. Круче некуда»
|
Арлин шагнула вперед и протянула ему удостоверение и письмо, выглядевшее очень официально. Курц стоял сзади, не выходя в зону, освещенную потолочными лампами, и отвернувшись, чтобы не была видна повязка на его голове. — От прокурора округа? – переспросил охранник. Он слегка шевелил губами, когда читал надпись на конверте. – Что вам здесь понадобилось на ночь глядя? Все закрыто, все разошлись по домам. — Вы прочли предписание? – спросила Арлин. – Завтра в девять утра у окружного прокурора и судьи Джэрмэна публичные слушания, а половины бумаг по поводу этого поднадзорного у них еще нет. — Ну, миссис… э-э-э… Джонсон… я на самом деле не вправе… — Это должно быть сделано быстро, офицер Джефферсон. Прокурор округа устал от некомпетентности здешних сотрудников. Если он не получит этих документов сегодня вечером, завтра он окажется в затруднительном положении, и… – Арлин вынула из кармана мобильный и разложила его, будто собираясь звонить. — Хорошо-хорошо, – торопливо произнес Джефферсон. – Давайте сюда вашу сумку и проходите через металлодетектор. Первым двинулся Курц. Пройдя через рамку, он снова быстро отошел в тень. Джефферсон с идиотским видом вертел в руках переносной винчестер, с которого свисали провода. — Это переносной винчестер, – со вздохом сказала Арлин, закатив глаза. – Вы же не думаете, что мы будем копировать компьютерные файлы вручную? Джефферсон мотнул головой и положил диск памяти обратно в сумку. Потом вынул оттуда квадратную черную коробку размером сантиметров двадцать пять. Из нее торчал кабель питания, а на боковой стенке тоже виднелись разъемы. — А это – портативный сканер, предназначенный для копирования бумажных документов. Которые я тоже не собираюсь ни переписывать, ни перепечатывать вручную, – сказала Арлин, глядя на часы. – Окружной прокурор желает получить эти документы не позднее половины одиннадцатого, мистер Джефферсон. Он терпеть не может работать по ночам. Джефферсон застегнул молнию на гигантской дамской сумочке и передал ее Арлин. — Мне даже не позвонили насчет этого, миссис Джонсон. Арлин улыбнулась. — Офицер, поймите, мы идем в офис, принадлежащий окружной прокуратуре. Вы что, никогда еще с нами не работали? Окружной прокурор – чудесный человек, и он не забудет человека, который помог ему. — Миссис Фельдман на этой неделе взяла отпуск, в связи со смертью родственника. — Мы знаем, – ответила Арлин. – Тем не менее окружному прокурору необходимы хранящиеся у нее документы. — Ага, – произнес Джефферсон, улыбнувшись. – Я провожу вас в кабинет миссис Фельдман, но через пару минут, когда Лерой вернется с обхода, – добавил он, глядя на Курца. — Сестра Кэрол дала нам ключ, – Арлин показала ему серебристый ключ. – И нам действительно хватит пары минут. Держи, Томас, – она отдала Курцу свою увесистую сумку. Цокая каблучками, Арлин пересекла холл и нажала кнопку вызова лифта. Курц послушно последовал за ней. Когда они входили в лифт, Джефферсон махнул им, как бы отдавая честь. — Камеры видеонаблюдения все это запишут, – сказал Курц, когда двери лифта закрылись. Арлин пожала плечами. — Если не произошло преступления, нужды просматривать записи не возникнет. — Догадываюсь, что кабинет миссис Фельдман находится по соседству с кабинетом О’Тул. |