Онлайн книга «Ничуть не влюблены»
|
— Просто подумай об этом, – добавляет профессор Эшленд с легкой улыбкой. Я киваю: — Подумаю. — Привет, Конор, – говорит Аделаида, усаживаясь рядом со мной. — Привет, – отвечаю я. На первом курсе я понимал, что все девчонки на специальности «английский язык» с настороженностью отнеслись к одногруппнику-парню. Они все считали, что это шутка или что я не отношусь к этому всерьез. Сейчас я один из двух парней, который будет выпускаться с дипломом по английскому. Другой, Пол Диринг, больше похож на стереотипного студента, изучающего литературу: очки, строгие рубашки и копна курчавых волос. Наверное, еще одно напоминание, что не стоит судить книгу по обложке. Занятие начинается с обсуждения книги, которую мы сейчас читаем, и заканчивается тем, что профессор Эшленд раздает всем их эссе. Я сразу иду на выход. Хантер и Эйдан ждут меня рядом с факультетом английского. — О, как мило, что вы меня подождали. – Я прижимаю руку к сердцу. — Говорил тебе, что он будет вести себя как мудак, – говорит Эйдан Хантеру. – Мы искали тачку до автобуса. Хантер волновался, что у тебя телефон не отвечает. – Последние две фразы обращены уже ко мне. — Да, помнишь, как я сказал тебе об этом, а потом велел оставить это между нами? – Хантер хмуро смотрит на Эйдана. Я ничего не говорю, просто иду по направлению к машине. Взгляды в свою сторону я игнорирую. Равнодушен к людям, которые ко мне обращаются. Я не в настроении. — Не хочешь рассказать, чего Морган так волнуется? – спрашивает Эйдан, догоняя меня и подстраиваясь под мой шаг. – Или мне вызнать это у него и притвориться удивленным, когда ты мне скажешь? — Я понятия не имею, в чем проблемы Моргана, – говорю я Эйдану, посылая жесткий взгляд в сторону Хантера. Есть только одна тема, на которую мы в последнее время сталкивались лбами, и я в целом догадываюсь. — Это имеет отношение к рыжей, с которой ты катался на коньках вчера вечером? – невинно спрашивает Эйдан. Чтоб тебя. — Абсолютно никакого, – настаиваю я. — Стоп. Ты катался на коньках с Харлоу Хейз? – спрашивает Хантер. Когда я не отвечаю, он спрашивает Эйдана: – Он катался с ней на коньках? Я думал, они просто бегают вместе. — Я забыл куртку в шкафчике. Вернулся на каток после тренировки, а они там круги наматывали, – объясняет Эйдан. – Знаю, ты говорил, что они бегают вместе. — Потому что мне так сказал Харт! Он сказал, что ты его вынудил на это! Я закрываю глаза и делаю глубокий вдох. — Господи, какие же вы… Между мной и Харлоу Хейз абсолютно ничего не происходит. Благодаря твоей назойливой заднице, – я бросаю гневный взгляд на Эйдана, – я сдался и согласился пробежаться с ней пару раз. Раз уж все равно ввязался в тренировки, чтобы дотащить ваши жалкие задницы до чемпионата. Она меня разозлила и вчера вечером зашла на каток извиниться. Она мне не нравится, она мне не интересна. Мне нравится побеждать и интересно выиграть чемпионат. От вас еще будут комментарии или мы сосредоточимся на матче, который по-настоящему важен? Тишина. Только звук шагов по тротуару. — Чем именно она тебя разозлила? – с сомнением спрашивает Эйдан. — Не твое собачье дело, – отвечаю я. — Думаю, он готов к матчу, – насмешливо шепчет Хантер Эйдану. Я фыркаю и продолжаю идти. Когда мы подъезжаем к спортивному центру, остальная команда уже стоит вокруг автобуса тренера, который отвезет нас в Университет Гемптон на сегодняшний матч. |