Онлайн книга «Расследование леди Ловетт»
|
— Вам, несомненно, известна фирма Белля, специализирующаяся по прокату карет и лошадей. — Да, безусловно! – согласилась Шарлотта. – У мистера Белля самые быстрые хакнэ[14] и лучше всех обустроенные кареты в городе. — Оборудованные прекрасно сбалансированными и пружинистыми рессорами, предназначенными для лондонских дорог, – широко улыбнувшись, закончил Джордж. Мэттью был в курсе, что темнокожий лондонец сам проектировал легкие и маневренные кареты, как и лично подбирал каждую лошадь. Ему понадобилось каких-то десять лет, чтобы превратить свое предприятие из единственного транспортного средства, которым он когда-то управлял, в огромный парк, насчитывающий множество экипажей и кучеров. Ходили слухи, что в его руках сосредоточена значительная доля лицензий, разрешавших осуществлять перевозку. — Благодаря вашим запряженным в кареты быстроходным скакунам мне неоднократно удавалось избегать неприятностей, связанных с опозданием, – отметил Александр, радушно поприветствовав Джорджа. – Я у вас в большом долгу. — Продолжайте петь дифирамбы моему делу, и оно отплатит вам сполна, – весело ответил Джордж. После того как с формальными представлениями было покончено, присутствующие расселись за столом. Выбившиеся из низов Джордж Белль и Алун Поуис без труда нашли общий язык с родившимися в благородных семьях леди Шарлоттой, леди Каллиопой и Александром. Мистер Поуис, проявив невероятную смелость, даже принялся обмениваться с леди Каллиопой колкими остротами, обсуждая достоинства скабрезных политических комедий, которыми славился мистер Поуис, и романтических пьес, вышедшие из-под пера леди Каллиопы. Вместе с ними сидел и Мэттью. Тише воды, ниже травы. Член маленькой группы, так и не ставший ее частью. Душой собравшейся компании оказалась именно Шарлотта. Благодаря ей здесь находились Каллиопа и мистер Поуис. Как его другу взбрело в голову, что он, Мэттью, принадлежал к тому же миру, что и она? Глава 16 На следующий день Шарлотта, скрывая под вуалью торжествующую улыбку Чеширского кота, взирала на двух громил, выходивших из «Черной овцы». Приспешники Хоули, сопровождавшие недавно лорда, попались девушке на глаза, как только ее высадил кучер у входа в кофейню. Кажется, удача благоволила Шарлотте, поскольку она не обнаружила поблизости фигуры виконта, одетого по последней моде. Проскользнув в переулок и обогнав негодяев, Шарлотта осторожно выглянула из-за угла и стала наблюдать за двумя мужчинами. Они развязной походкой прохаживались по улице, один из них даже насвистывал незнакомую ей мелодию. Шарлотта скривила рот, предположив, что Банши вполне узнает эту песню, учитывая, что она, скорее всего, была непристойного содержания. Едва они подошли ближе, как Шарлотта нырнула в тень, выжидая, пока шаги стихнут. Она высунула голову, успев заметить, как мужчины исчезли на другой улице. Девушка замерла, размышляя, стоит ли последовать за ними. По словам мистера Поуиса, эти люди связаны с криминалом, и здравый смысл подсказывал, что шутки с ними обернутся смертельной опасностью. Удаляясь все дальше и дальше от центра плотно сотканной ткани высшего общества, она рисковала угодить на его обтрепанные края, где легко можно было заплутать в неуправляемых нитях. Сердце заколотилось с почти мучительной скоростью, но внешне девушка сохраняла невозмутимость. |