Книга Расследование леди Ловетт, страница 164 – Вайолет Марш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Расследование леди Ловетт»

📃 Cтраница 164

Откинув голову, он напустил на себя неприкасаемый вид аристократа, но впервые в жизни дарованный от рождения титул не спасет его шкуру. Выпятив подбородок, виконт с усмешкой обратился к Шарлотте:

— Что, по-твоему, может предложить тебе Мэт? Его собственный отец мечтал обменять на другого, не столь чудаковатого сына.

Однако многолетние издевки, неустанно звучавшие в голове Мэттью, отныне не властны над ним. Вместо них в сознании промелькнули искренние слова Шарлотты, вонзившиеся через плоть и поселившиеся в сердце.

И как бы ты ни заблуждался насчет того, что именно придаст смысл моей жизни, но в одном ты прав: до тех пор, пока ты сам не убедишься в том, что из нас выйдут отличные партнеры, между нами нет будущего.

Пропустив мимо ушей очередную насмешку брата, Мэттью устремил взор в глаза Шарлотты. Он больше не в силах был сдерживать эмоции, разрывавшие сердце на части, и уверенно повторил слова, сказанные ему недавно Шарлоттой:

— Я могу предложить ей счастье, поддержку и, главное, любовь.

— Мэттью! – произнесла Шарлотта его имя с благоговейным трепетом, отозвавшимся и в нем самом. Мужчину поглотила ее бесконечная любовь, и он наконец разрешил себе окунуться в это восхитительное блаженство.

Мэттью отошел от брата, и радостная Шарлотта последовала его примеру. Они остановились, лишь когда их разделяли считаные дюймы, и пусть тела не соприкоснулись, но окутавшее их чувство напоминало долгожданные объятья. Мэттью всей душой ощущал девушку, несмотря на каждый разделявший их дюйм.

— Ты действительно веришь, что мы можем быть счастливы? Вместе? – задала вопрос Шарлотта.

Мэттью кивнул. От избытка эмоций у него перехватило горло, и сквозь сжатые мышцы ему удалось выдавить только «да», но и этого было достаточно. Шарлотта обхватила его за шею, и они поцеловались – прямо здесь, посреди дороги, на глазах у всех друзей, двух случайных драгунов, вспыльчивого попугая и разгневанного Хоули.

— Неужели весь мир окончательно обезумел? – прорычал Хоули.

— Бедлам! Бедлам! – Пэн перелетел на голову виконта и принялся танцевать в такт его воплям. – Бедлам! Бедлам!

Мэттью посмотрел в зеленые глаза Шарлотты.

— Если все происходящее – безумие, то я с радостью покоряюсь ему.

— Как и я, – выдохнула Шарлотта, и их губы вновь прильнули друг к другу.

— Это самый удивительный арест, на котором мне доводилось присутствовать, – заметил один из драгунов, помогая втащить Хоули в карету, чтобы доставить его в тюрьму. Когда Хоули был вынужден пригнуться, Пэн взмахнул крыльями и уселся на плечо Софии.

— Бедлам! Бедлам!

— Это лучшее разбойное нападение, которое я когда-либо видела, – парировала София, поглаживая попугая по груди. – А я побывала на многих.

— Вот это действительно достойный арест, – согласилась Ханна, перекрикивая последние возгласы Хоули, пока забравшиеся в салон драгуны закрывали за собой дверь. Под искусным руководством мистера Белля запряженные лошади тронулись в путь.

— Я скоро пришлю карету, чтобы забрать всех с этого счастливого конца, – обратился к ним мистер Белль, склонив шляпу, когда проезжал мимо.

— Мистер Белль полностью прав. Мне не удалось бы написать лучшей истории, и, смею думать, мистеру Поуису тоже, – отметила леди Каллиопа, когда темная ночь поглотила черное транспортное средство.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь