Книга Расследование леди Ловетт, страница 165 – Вайолет Марш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Расследование леди Ловетт»

📃 Cтраница 165

— С этим спорить не стану, – согласился мистер Поуис.

— Совершенство, – проговорила Шарлотта, отстраняясь от Мэттью, но их взгляды были прикованы друг к другу.

— Этот момент – само совершенство.

Мэттью покачал головой.

— Это гораздо лучше, чем совершенство, потому что он немного беспорядочный и необычный, что придает ему еще больше реальности.

— Реальности, – усмехнулась Шарлотта. – Мне по душе такая реальность.

— Как и мне, – шепнул он ей в губы, прежде чем его рот завладел ее устами в очередном вопиющем, но совершенно восхитительном поцелуе.

* * *

Воцарившаяся атмосфера в тайной комнате «Черной овцы», несмотря на отсутствие посетителей и скромные размеры, получилась уютной и даже в какой-то мере интимной. Мэттью знал, что Шарлотта намеренно продумала пространство так, чтобы оно ассоциировалось с теплыми и успокаивающими объятиями. Это место – ее общее с кузинами Уик творение – олицетворяло натуру девушки больше, чем любой сверкающий бальный зал или элегантная гостиная. Мужчина и сам ощущал себя счастливым в этом уединенном убежище для интеллектуальных дискуссий и дружеских посиделок. Слишком долго его неуверенность в себе затмевала эти эмоции.

Теперь они с Шарлоттой остались совершенно одни, поскольку их друзья праздновали триумф в главном зале, закрытым для посторонних гостей. Тэвиш и мистер Поуис приобрели несколько бочонков в ближайшей таверне, так что кофе и выпивка текли рекой. Когда Мэттью и Шарлотта улизнули, совершенно не скрывая своих намерений, ни единая душа, в том числе и Пэн, не проронил ни звука. Они не потрудились запереть дверь, однако Мэттью был уверен, что никто не посмеет их потревожить. В настоящий момент тайная комната служила им личным святилищем.

— Я очень сожалею, – проговорил Мэттью, крепко сжав руку Шарлотты.

Шарлотта неотрывно смотрела на мужчину, и на ее лице читалась готовность к откровенному разговору, что заставило его в очередной раз пожалеть о неспособности к высокопарным речам. Мэттью не сомневался, что она поняла, к чему он клонит, однако требовалось сказать больше чем три слова.

Тяжело вздохнув, он продолжил:

— Мне не следовало недооценивать тебя, нас. Это было глупо и недальновидно. Я должен был прислушаться к тебе, пока ты говорила, что я могу принести тебе счастье. Мне не удалось бы избавиться от прошлого, пока ты не показала верный путь. Шарлотта, поверь мне, ни разу в жизни я не думал о тебе ничего дурного.

Шарлотта прильнула головой к плечу Мэттью, и такой незатейливый жест доверия вселил в мужчину чувство единения, которого ему не случалось испытывать раньше. Обхватив возлюбленную за талию, он нежно притянул девушку к себе, готовый зачерпнуть ее силу и поделиться собственной.

— Увидев, как ты сорвала маску на балу и отвергла роль, уготованную тебе обществом, я вдруг осознал, что чересчур долго разрешал семье определять мое положение. Я не являюсь тем, кем они меня создали, – нежеланным изгоем.

— Нет, – твердо произнесла Шарлотта, – все тебя ценят и рады знакомству с тобой, не только я. Ты стал неотъемлемой частью семьи «Черной овцы» еще до моего прихода. Ты спасаешь людей с помощью лекарств и простого бесконечного мужества. А сколько юношей остались в живых благодаря тебе?

Поглаживая большим пальцем ее костяшки пальцев, Мэттью наконец-то признал, что гордится достигнутыми успехами на врачебной стезе. В его душе зародилось чуждое, но столь важное чувство, подарившее ему неведомую прежде целостность.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь