Книга Расследование леди Ловетт, страница 134 – Вайолет Марш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Расследование леди Ловетт»

📃 Cтраница 134

Мужчина, не желая вновь ругать Шарлотту за беспечность или давать волю страху, ограничился лишь кивком и продолжил:

— Во мне закрались подозрения, когда Хоули появился в «Черной овце». Но я не был до конца в этом уверен. И, к сожалению, у нас не нашлось ни одной зацепки, подтверждающей, что эти люди напали на нас или действовали по приказу брата. Единственной конкретной уликой остается только ожерелье, но я понятия не имею, на что оно указывает. И гравировка, по которой его можно было бы опознать, тоже отсутствует.

— Я показывала набросок друзьям из высшего общества и даже мистеру Поуису. Никто не опознал украшение, но мистер Поуис утверждает, что, похоже, оно относится к эпохе Тюдоров, – поделилась Шарлотта.

— Это объясняет, почему мне не удалось найти клеймо изготовителя. – Мэттью ткнул указательным пальцем в кулон из оникса. – Вот это самая необычная часть. Я со всех сторон рассматривал существо на камее, но так и не сумел его опознать.

— Лев? – предположила Шарлотта.

— Барсук, – возразил Александр. – Определенно барсук.

— Он совершенно не похож на барсука, – ответила Шарлотта, закатив глаза.

— Дракон с неправильными пропорциями? – добавила Ханна, прикоснувшись пальцем к носу животного. – Правда, морда получилась довольно смазанной.

— Наверное, это неумело исполненная белка с тощим хвостом, – заметила София, поднимая камею, чтобы рассмотреть поближе. – Или сердитая обезьяна.

— Я голосую за сердитую обезьяну, раз уж мое предложение о барсуке было так грубо отклонено. – Александр метнул на сестру-близнеца обиженный взгляд.

Вздохнув, София вернула ювелирное изделие на место.

— Создается впечатление, что мастер намеренно придал животному грубые черты, а в остальном резьба выполнена очень искусно. Поразительно, как на черном ониксе удалось запечатлеть существо белого цвета.

Тэвиш потянулся за ожерельем и, подняв его к льющемуся из окна свету, нахмурился.

— Что такое? – спросил Мэттью.

— Странно. Кулон напоминает мне наскальные рельефы в Шотландии, возле которых я играл в детстве. – Тэвиш провел большим пальцем по рельефному животному и прищелкнул языком. – Дело не в самом изображении, а в стиле.

— И сколько им лет? – уточнила Шарлотта. – Они тоже относятся к эпохе Тюдоров?

Тэвиш усмехнулся и передал ожерелье Мэттью.

— Боюсь, гораздо старше. Может быть, до римской эпохи.

Внезапно Шарлотта выпрямилась, а ее зеленые глаза просияли.

— Я знаю одного человека, способного нам помочь – мисс Джорджина Харрингтон. Мы вместе дебютировали в высшем обществе. Она увлекается римской, нормандской и англо-саксонской историей. Помню, как Джорджина пыталась завести беседу с лордом Макаллистером о пиктских камнях, найденных на его земле, но ему было ужасно скучно, а меня ее разговоры очаровали.

— Думаешь, ей стоит доверять? – задал вопрос Мэттью.

— Да. Долгие годы она не выбиралась из дома в Эссексе. К тому же она известна в узких кругах как ученый человек и вряд ли привлекла внимание Хоули. Но гораздо быстрее расспросить ее кузена, мистера Перси Пендерграста, специалиста по антиквариату. Он давно дружит с Александром и часто заглядывает в «Черную овцу».

Александр прочистил горло.

— Я напишу мисс Джорджине Харрингтон.

— Зачем? Пендерграст производит впечатление хорошего человека, и он не поддерживает близких отношений с моими старшими братьями. – Мэттью изучающе уставился на Александра. – Следует ли мне вести себя с ним осмотрительнее?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь