Книга Расследование леди Ловетт, страница 115 – Вайолет Марш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Расследование леди Ловетт»

📃 Cтраница 115

— Думаю, ты права. Виски действительно восхитителен.

Глава 19

На протяжении всей поездки до поместья Тэвиша Шарлотта взирала на Мэттью глазами, которые он описал бы как мечтательные. Безусловно, причиной ее дурмана послужило виски, которым девушку угостила Ханна. И все же…

Ее внимательный взгляд томно скользнул по его лицу, задержавшись сначала на глазах, затем прошелся по линии челюсти, окинул то, что, как предположил мужчина, были уши, покосился на выбившиеся пряди из хвоста и наконец вернулся к глазам.

Пока Шарлотта досконально изучала его радужку, на ее губах заиграла мягкая, притягательная улыбка, вызвавшая в Мэттью бурю ярчайших эмоций. Зародившиеся переливчатые искры лишь усилились, когда ее внимание переключилось к его губам, поскольку она чуть надула свои, словно готовясь к поцелую.

Кровь в жилах Мэттью вскипела, повысив температуру тела до обжигающе горячей, и мужчина испугался, что оно начнет реагировать иным, более непозволительным образом. Сердце учащенно забилось в столь сладостном ритме, что от нахлынувшей медовой силы сделалось невыносимо. К тому же стоило ему представить, что поведение Шарлотты – не какой-то мимолетный, вызванный алкоголем каприз, а настоящая привязанность, как в душе забрезжила надежда, похожая на зыбкий мираж.

Эта девушка, рискнувшая жизнью ради его спасения, только обострила нестерпимое желание Мэттью и внесла еще большую сумятицу в его и без того запутанные чувства. И хотя поначалу он возмущался ее беспечным поступком во имя его освобождения от виселицы, повлекшим за собой ранение, в то же время мужчина испытывал безмерную благодарность. Храбрость Шарлотты и ее решимость протянуть ему руку помощи повергли его в благоговейный трепет. Ее неистовая сила, сокрытая под множеством слоев утонченности, всегда была одной из тех вещей, что влекли молодого человека к ней.

А теперь это страстное влечение переросло в необузданную потребность.

К сожалению, а может, и, к счастью, они ехали не одни. Изрядно захмелевшая Шарлотта устроилась между кузинами Уик, а Мэттью с восседавшем на его плече Пэном уселись на противоположной скамье. Рядом с ними, откинувшись на спинку, сидел Тэвиш, который примчался в Лондон после получения сообщения о возникшей неприятности с драгунами. Тэвиш рассудил, что безопаснее всего отправиться в его имение, а не везти посреди ночи пьяную и раненую Шарлотту в дом ее родителей. Ханна отправила Александру весточку с просьбой устроить все так, будто Шарлотта осталась у леди Каллиопы.

Судя по веселым ухмылкам Ханны и любопытству, проскользнувшему в чертах Софии, кузины Уик наверняка успели подметить возросший интерес Шарлотты. Мэттью уже давно не рисковал мельком глянуть на Тэвиша, который держался довольно скованно… словно отчаянно пытаясь не разразиться смехом.

Внезапно, не предупредив ни словом, Шарлотта подалась вперед… или, скорее, неопределенно качнулась в сторону Мэттью, а затем начала валиться на пол, но благо Ханна и София успели ее подхватить. Создавалось впечатление, что Шарлотта даже не заметила, как едва не оказалась на полу хорошо подрессоренного экипажа Тэвиша, вместо этого уставившись на Мэттью с блаженным выражением на лице.

— Мэттью, ваши глаза восхитительны, – произнесла Шарлотта слегка невнятно, а после неуверенно ткнула пальцем в его направлении. Несмотря на неразборчивость некоторых слогов и чрезмерную растянутость других, в целом речь звучала удивительно четко.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь