Книга Лаванда и старинные кружева, страница 56 – Миртл Рид

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лаванда и старинные кружева»

📃 Cтраница 56

Последний аргумент звучал очень убедительно.

— Я не стану делать ничего наперекор тебе, милый, – пообещала Рут с новообретенным смирением.

— Я желаю тебе только счастья, любовь моя, – поспешно продолжил Карл. – Просто попробуй работать, как я предлагаю, скажем, в течение года – о большем не прошу. Знаю, насколько ты ценишь свою независимость, но я только счастлив трудиться ради тебя и чувствовать, как сердце наполняет твоя любовь; возвращаться домой, где ты станешь гордиться моими успехами или придавать смелости, если случится неудача. Ничего приятнее я и представить не могу.

— В ближайшее время мне придется вернуться в город, – чуть погодя сообщила Рут. – У тети с дядей медовый месяц, и я им мешаю.

— Очень скоро нас ждет собственный медовый месяц, и там ты точно не помешаешь. Когда ты вернешься, я поеду с тобой. Купим все необходимое для дома.

— Нам понадобится много вещей, верно? – уточнила Рут.

— Думаю, да, любимая, но я понятия не имею, что именно. Тебе придется мне помочь.

— Для начала восточные ковры, – начала перечислять она. – Пианино из красного дерева, какое-нибудь устройство, с которым можно играть, поскольку у меня нет никаких светских талантов, несколько хороших картин, вафельницу и фарфоровую скалку.

— А что тебе известно о скалках и вафельницах? – с нежностью поинтересовался Карл.

— Мой милый мальчик, – покровительственным тоном заявила Рут, – не забывай, что в бытность свободной и независимой женщиной я работала в газете. Я знаю много такого, что тебе покажется в высшей степени странным, поскольку ты, вероятнее всего, никогда не касался женского отдела. Для приготовления супа вари мясо на медленном огне, а для вторых блюд огонь можно прибавить. Чтобы проверить готовность пирога, ткни в него деревянной палочкой; если тесто к ней прилипнет, значит, нужно печь дальше.

— А зачем тебе фарфоровая скалка? – весело хмыкнул он.

— На ней меньше микробов, – рассудительно пояснила Рут.

— Значит, будем придерживаться плана стерильности?

— Мы… Лучше так, чем план покупки в рассрочку, верно? Кстати, Карл! – воскликнула она. – Мне в голову пришла блестящая идея.

— Выкладывай, – потребовал он.

— У тети Джейн на чердаке полно старой мебели. Не сомневаюсь, что она подарит ее нам!

— Очаровательно, – ровным тоном заметил Карл, но у него заметно вытянулось лицо.

— Дурачок, – рассмеялась Рут. – Да там вся мебель из красного дерева. Ее нужно лишь подновить.

— Рут, ты гений.

— Подожди пока меня хвалить. Сперва нужно раздобыть эту мебель. Посиди немного здесь, а я вернусь в дом и посмотрю, в каком настроении тетя.

Когда Рут вошла на кухню, новоиспеченная супруга готовила ужин. Дядя Джеймс в завязанном под мышками синем полосатом фартуке неуклюже чистил картошку.

— О, как вкусно пахнет! – воскликнула Рут, когда хозяйка достала из духовки ароматную коврижку.

Тетя Джейн ласково посмотрела на племянницу, в каждой черточке ее лица отчетливо читалась гордость.

— Научите меня готовить, тетушка, – продолжила она, пользуясь завоеванным преимуществом. – Вы ведь знаете, я собираюсь замуж за мистера Уинфилда.

— Научу, конечно. А он где?

— На улице. Я просто зашла на минутку с вами поговорить.

— Если хочешь, пригласи его на ужин.

— Спасибо, тетя, это так мило. Он с радостью согласится.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь