Онлайн книга «Девушка из другой эпохи»
|
— Рид, смотри на меня, – велю я. – Смотри только на меня. — Я только это и делаю, как только ты появляешься в поле моего зрения, – откликается он. – Кстати, прекрасно выглядишь сегодня. Я хотел тебе еще раньше сказать, в театре. — Кстати, о театре… Арчи видел, как мы держимся за руки, и ему это не понравилось. Он вызвал меня к себе в кабинет, чтобы высказать свое недовольство и напомнить, что мой долг – выйти замуж за человека соответствующего положения. И он решил отдать мою руку Чарльзу Резерфорду, твоему брату. — Азмаль, – зовет Рид, – убей меня… — Но я же еще не вышла замуж, даже не обручена. Я вот о чем подумала: что, если, когда ты закончишь все дела в Лондоне, я поеду с тобой? Его глаза широко распахиваются, и я не знаю, от боли или от удивления. — Со мной, ты хочешь сказать, в море? — Ну конечно, – настаиваю я и говорю серьезно, совершенно серьезно. – За возможность взять меня в свою команду ты бы заплатил мой вес в золоте. — Будь ты на борту моего корабля, ты бы и шагу не сделала из моей каюты, – возражает он. — Я прекрасно адаптируюсь и быстро учусь. И я не предмет обстановки, чтобы запирать меня на ключ. — Не я буду запирать тебя на ключ. – И снова в его взгляде появляется лукавая искорка. – Ты сама не захочешь выходить. — О, и что же там будет такого интересного, в этой каюте? Он окидывает меня взглядом с головы до ног, будто раздевая. — Не что там будет, а что мы будем там делать. — Так, давайте без намеков, – одергивает нас Азмаль. – Пульс у Рида должен быть низкий и равномерный. Упс. — Ты должен сначала прийти в форму, чтобы попробовать соблазнить меня… – подкалываю его я. — Не обращай на него внимания, его мучает зависть. Что-то мне подсказывает, что Азмаль хотел бы взять на борт и леди Селесту Мэндерли, – подшучивает Рид. – Ай! Ты это специально?! — Леди Мэндерли – замужняя женщина, – напоминает он, как будто не он только что покраснел от самого упоминания имени Селесты. — Это не счастливый брак, – сообщаю я. – Уехать бы и ей захотелось… И, думаю, она будет очень рада тебя увидеть. — Оставь его, – вмешивается Рид. – Азмаль не заметит, что женщина оказывает ему знаки внимания, даже если та бросится ему на шею. — Не смейся над человеком, который втыкает иглу в нескольких сантиметрах от твоего сердца, – напоминает Азмаль. – И, к вашему сведению, я прекрасно вижу женский интерес, но также знаю, когда женщина для меня недостижима, в отличие от кое-кого другого. — Даже не знаю, о ком ты говоришь… А-а-а! — Я закончил, – сообщает Азмаль, поднимая руки. – Отдохни, пока я хожу за бинтами. Мы остаемся одни, и я ложусь рядом с Ридом на кровать. — Помнишь, когда ты согласился помочь мне с расследованием смерти Эмили, ты сказал, что будешь заниматься этим, только пока риск не будет превышать пользу? — К чему ты ведешь? — Ну, сегодня ты чуть не умер. Если хочешь бросить, давай бросим. — Слишком поздно бросать. — Они пробовали отравить меня, и кто-то пытался убить тебя. Раз мы еще живы, то не поздно. — Мне необходимо закончить начатое. Озадаченно хмурюсь: — Почему это необходимо тебе? — Я не… – медлит он. — Скажи ей, – решительно вмешивается Азмаль, снова появляясь на пороге. — Мы не можем. — Она имеет право знать, – настаивает он. – Теперь и она по уши увязла в заговоре. |