Онлайн книга «Деловое предложение. Том 1»
|
— И этот мужчина предложил тебе за него выйти? — Сказал, что влюбился с первого взгляда. Хотя никак не проверить, правда ли это. — С ума сойти… «Ага, потому что он псих-извращенец». Хари кивнула, а затем покосилась на подругу. Но та уже смотрела на нее еще более суровым взглядом. — И что? Хочешь сказать, раз он красавчик, я должна за него выйти? — Тогда как быть? — Что значит «как»? Нужно с ним встретиться. Ёнсо просверлила Хари взглядом. Та выпучила глаза. — Ты хочешь, чтобы я снова с ним увиделась? — Именно. — Не могу. Если бы после свидания она не встретила его в компании, то согласилась бы без проблем (хотя, конечно, все равно приятного мало), но за один день они столкнулись уже дважды. А еще Хари лично убедилась, насколько хорошая у Кан Тхэму память. Она не могла пойти на такие риски. — Ёнсо, делай что хочешь, но встречаться я с ним не буду. Ни за что. Даже под страхом смерти. — Почему это? Самый логичный вариант в такой ситуации – просто встретиться с ним и отказать напрямую. Давай же, ну! — Нет. Как я могу с ним встретиться? Никак. Что будешь делать, если я понравлюсь ему еще сильнее? Ёнсо закатила глаза – эта ситуация начинала выводить ее из себя. — Прости, – извинилась Хари, понимая, что переборщила. Ёнсо посмотрела на подругу умоляющим взглядом: — Иди и скажи ему правду. — Что? — Притворись милашкой и скажи, что все было ложью. Джин Ёнсо – примерная девочка. И ей было стыдно, что к своим годам она ни разу ничего такого не пробовала. Скажи что-то такое – и все разрешится. «Мне жаль, что я настолько невинна, но что, если пойдут слухи? Плак-плак-плак». Ёнсо театрально смахнула невидимую слезу. «Вот-вот. Надо было притвориться дурочкой, как обычно. Зачем было заставлять подругу играть роковую женщину?» Хари тоже было не по себе. Из-за этой нелепой просьбы она оказалась на свидании с президентом компании. Как будто ей в жизни проблем не хватало. — Джин Ёнсо, я не могу с ним встретиться. Особенно с невинным лицом. — Ты так и будешь упираться? Зачем еще нужны друзья, а? — Не знаю. Теперь я вообще не понимаю, в чем смысл дружбы. — Эй, Син Хари! Хари крепко сжала руку Ёнсо: — Пощади, Ёнсо. Я не могу с ним встретиться. Этот мужчина… Он… Президент компании, в которой я работаю! — Ч-чего? — Свидание, на которое ты меня послала, было с президентом нашей компании. Если бы ты запомнила хотя бы его имя, я ни за что бы туда не пошла. Ходят слухи, что он настоящий псих. Как только он узнает, что его одурачила обычная сотрудница, разве оставит он ее в покое? Да он мне голову оторвет. — Чего? То есть все это время ты толкаешь меня замуж за психа? «Почему из всего, что я сказала, ты заострила внимание именно на этом?» – Хари снова схватила подругу за руку. — П-прости за это, но у меня есть непреодолимые обстоятельства. Нельзя, чтобы меня уволили. Ты ведь и сама знаешь. Я взяла у них залог. И в случае увольнения мне придется выплатить сумму целиком. Даже если мне хватит денег и я уволюсь, что дальше? Я прямо сейчас должна оплатить аренду ресторана моего отца. Больше меня ничего не волнует, но на работу я должна продолжить ходить. Увольняться мне никак нельзя. Но я встретилась с тем мужчиной, президентом, и наговорила ему всякой чуши. Выслушав душераздирающую историю Хари, Ёнсо ненадолго погрузилась в раздумья, а затем вздохнула: |