Онлайн книга «Деловое предложение. Том 2»
|
То ли от негодования, то ли от обиды сердце Хари было готово разорваться. Они пришли на знакомство с председателем до того, как она успела соблазнить его внука, а теперь еще и старик настроен против нее! Все усилия насмарку! — В чем причина? – Тхэму внимательно посмотрел на дедушку. – Почему вы вдруг стали возражать? — Ну… – задумчиво протянул председатель. – Я могу назвать даже несколько причин. Прежде всего, я решил, что буду категорически против любой женщины, которую ты ко мне приведешь. Что-то в этой фразе показалось Хари до боли знакомым. Она задумалась. «Точно». То же самое она ощущала, когда Тхэму предложил ей выйти за него замуж и сказал, что он решил непременно жениться после того свидания вслепую. — Это все? – изумился Тхэму. — Ну, ты ведь толком ни на одно свидание вслепую, которые я тебе устраивал, не ходил, – горделиво ответил председатель. — Потому что у меня уже есть любимая женщина. — Да мне все равно, есть она или нет ее. Раз дедушка сказал идти, надо было идти. — Как я могу пойти на свидание с другой женщиной, когда у меня уже есть одна? — Это значит, что ты вообще не слушаешь своего дедушку. — Как вы вообще все так вывернули? — Но я ведь прав. Можешь ли ты, положа руку на сердце, сказать, что хоть раз слушался меня? Когда я предлагал сыграть в го, ты отказывался, когда говорил тебе пойти на свидание вслепую, ты противился. А рыбалка? Сколько раз я предлагал порыбачить вместе? А ты только нос воротил от всех моих предложений, разве нет? «Неужели…» — Неужели вы ведете себя так из-за рыбалки? Председатель Кан прокашлялся. — Кто сказал? Тем не менее, да, мне скучно рыбачить в одиночестве. — У вас же есть друзья. — Так должен быть кто-то, с кем мы на одной волне, – возмутился старик. – Ловить рыбу нужно в тишине, а вокруг меня слишком много болтунов. «То есть ему нужен кто-то, кто сможет просто молча сидеть рядом?» — Но ведь секретарь Чха часто ходил с вами. — О чем ты?! Сам же говорил, чтобы я не помыкал твоими людьми, у которых тоже много работы! — Так все потому, что вы пытались забрать секретаря Чха, когда он работал… — Вот об этом я и говорю! Выходит, со мной на рыбалку должен был отправиться ты, разве нет? — Но у меня еще больше работы. Хлоп! Председатель Кан ударил ладонью по столу. — И что? Хочешь сказать, что и впредь не сможешь ходить со мной на рыбалку? — Неужели вы сейчас против нашего брака из-за рыбалки?.. – шокированно пробормотал Тхэму. «Брака?» Хари непонимающе моргнула. — Кто сказал, что все из-за рыбалки? Просто вы друг другу не подходите. — И в каком же месте мы не подходим? — Ну, это ведь очевидно. Статус, семья, характер… — Мой характер лучше, чем у него, дедушка! – быстро вмешалась Хари, которая все это время ждала момента, чтобы проявить себя. Председатель Кан уставился на нее, не в силах этого отрицать, а Хари смущенно улыбнулась. — И внешностью ты лучше! – добавил он, а после, пока Хари пыталась все это переварить, резко повернулся обратно к Тхэму и снова закричал: — В любом случае этому браку не бывать! «Брак? Но почему брак?» Хари снова непонимающе заморгала. — Да с какой стати? Из-за рыбалки? – опять возмутился Тхэму. — Именно. Я против из-за рыбалки! Теперь доволен? – фыркнул старик. – Да уж, внучок, не поэтому ли говорят, что со старшими нужно вести себя хорошо? Вот тебе и результат – теперь ты в немилости у деда. Так что нельзя. Вам двоим ничего нельзя! |