Онлайн книга «Деловое предложение. Том 2»
|
— Откуда вы знаете? — Он слишком долго ждал, чтобы внук привел к нему свою любимую женщину, и наконец это случилось. Любимая женщина… Ах, если бы это было правдой. Ну, конечно же, это ложь. Но все же как будет здорово… если он до самого конца не добавит фразу «конечно, это ложь…» — А еще… Я буду рядом. «Ох…» Слова, которые дают Хари силы. Слова, что Кан Тхэму будет рядом. — Президент. — М? — Я сделаю все возможное, – уверенно сказала Хари. – Постараюсь понравиться вашему дедушке. Он больше никогда не заставит вас ходить на свидания вслепую и не будет докучать вам разговорами о женитьбе. Я постараюсь. Тхэму еще крепче сжал Хари в объятиях. Но и Хари, конечно же, не упустила момента сильнее прижаться к Тхэму. «Как, оказывается, хорошо быть влюбленными. То, как они могут утешать друг друга жаркими объятиями, просто невообразимо. Да, нужно непременно получить разрешение от дедушки! А после можно напридумывать разных поводов, чтобы сделать Кан Тхэму своим. Ведь если дедушка не станет возражать, все пойдет гладко». #14. Против! Я против! Тхэму и Хари стояли на пороге в традиционном корейском ресторане. — Здравствуйте. – Их встретила хостес в осовремененном ханбоке[3]. – Председатель уже здесь. Тхэму поклонился в знак приветствия и повернулся к Хари. — Это любимое место дедушки. — Вот как, – с улыбкой ответила Хари, а затем шумно вздохнула. Тхэму крепко сжал ее подрагивающую руку. — Не волнуйтесь. — Я не волнуюсь. Вы же рядом. Они переглянулись, и Тхэму улыбнулся. Любому, кто не знал бы об их договоренности, эти ребята показались бы идеальной парой. И хотя на самом деле они просто притворялись влюбленными, Тхэму искренне желал, чтобы они с Хари поскорее стали настоящими возлюбленными. — Председатель, прибыл ваш внук, – объявила о прибытии гостей хостес. — Пусть войдут, – послышался из-за двери твердый голос старика. Тхэму сделал шаг в сторону комнаты, а после остановился и взглянул на Хари. — Уверен, ничего не случится. Но даже если и случится, мы должны получить разрешение, – вполголоса обратился к ней Тхэму. — Да, президент. Я постараюсь, – кивнула Хари. Наконец, закончив перешептываться, они вошли внутрь. Первым, что они увидели, открыв дверь, был массивный стол с изогнутыми ножками. Вокруг него стояли крепкие стулья, на одном из которых и восседал председатель Кан – в самом центре. Хари вздрогнула от изумления. Никогда прежде она не видела такого красивого старика. Теперь стало ясно, в кого пошел Тхэму. В моменте она поймала себя на мысли, что ощущает к председателю больше симпатию, чем страх. Когда их взгляды встретились, Хари лучезарно улыбнулась, а затем глубоко поклонилась. — Здравствуйте. Меня зовут Син Хари. — Ох, рад знакомству. Садитесь сюда, поболтаем. Почему-то у Хари было хорошее предчувствие. Прежде чем занять свое место, Тхэму любезно выдвинул спутнице стул. Хари широко улыбнулась, глядя на него, и села за стол. Все это время председатель Кан внимательно наблюдал за ними, не говоря ни слова, а встретившись взглядом с Хари, и вовсе резко отвернулся. «Хм? Что это было?» Хари лишь продолжала улыбаться, но уже более неловко. В этот момент она задумалась, не привиделось ли ей такое мальчишеское поведение председателя Кана. — Я заказал обед из нескольких блюд. Вы не против? |