Книга Рождество в Голливуде, или Лучшая роль в моей жизни, страница 57 – Синтия Кафка

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рождество в Голливуде, или Лучшая роль в моей жизни»

📃 Cтраница 57

Внезапно ощущение превращается в уверенность. Нужно как можно скорее вернуться домой.

25

Империя наносит ответный удар

Иллюстрация к книге — Рождество в Голливуде, или Лучшая роль в моей жизни [book-illustration-2.webp]

Моя семья и жители Пти-Буа – подлые лицемеры. Ни один не поддержал меня после пожара, но все пришли на праздник в мою честь, организованный в актовом зале мэрии. Да, они лицемеры, но я их люблю, хоть и подозреваю, что некоторые не собирались чествовать меня и поздравлять с днем рождения, а просто жаждали выпить. Дядя Морис с дохлой белкой на голове – один из их числа.

Я стараюсь подавить зевок – сойдя по трапу самолета, борюсь с последствиями смены часовых поясов. Все кажется мне другим, в первую очередь я сама. Деревня словно бы съежилась, а я уподобилась Алисе в Стране чудес, съевшей капкейк. В своем воображении я выросла.

Пережитые злоключения наладили ход внутренних часов и выявили, чего я на самом деле хочу.

— Бокал местного вина? – предлагает Мари-Лу, поставившая меня на первое место в списке своих любимых личностей после того, как я поведала ей о своем любовном приключении с Крисом Орсини, кумиром нашей юности.

— Три капли. Скоро появится Приотто, и мне потребуется ясная голова.

— Нервничаешь?

— Не так сильно, как в компании техасцев!

— Смотри, вот он.

Парижский гость, знаменитый агент кинозвезд, одетый в сшитый у лучшего портного костюм, который наверняка сто́ит как весь наш праздник, входит в пахнущий плесенью зал. Раз приехал в нашу глушь, значит, собирается сделать какое-то предложение.

— Как поживаете, милая Элли? – спрашивает он так сердечно, как будто видит перед собой чудесным образом воскресшую мать. Предложение наверняка заманчивое.

— Сами видите – я пью вино с родственниками, значит, все более чем в порядке. Познакомьтесь с моей младшей сестрой Мари-Лу. Она открыла потрясающе эффективное агентство, не хотите воспользоваться ее услугами?

Приотто поджимает губы, жмет руку Мари-Лу, она рассказывает, как создала свою компанию, как познакомилась с Гортензией и та стала ее соратницей, называет цифры делового роста, переводит разговор на климатические изменения, впрямую влияющие на урожайность хозяйства наших родителей.

Он прерывает монолог Мари-Лу после подробного описания меню школьного буфета первого сентября в шестом классе («равиоли, а ведь я была в белом свитере»), но не дает ей описать, как она потеряла невинность в выпускном классе (я сочувствую сестре – никто не любит слушать такиеподробности!).

— Все это чрезвычайно интересно, мадемуазель…

— Плюк, я тоже Плюк! – ухмыляется она.

— Я уже понял.

Он поворачивается ко мне, вздернув брови.

— Элли, у меня полно замечательных новостей, я потому и приехал и не хочу дольше держать вас в неведении. Вас выбрали на роль главной героини в сериале, который может стремительно двинуть вперед вашу карьеру.

Мое эго кричит «Ура!», разум нашептывает: «Ты не заслужила…» К счастью, мне не придется их разнимать.

— А когда вы намерены оправдаться за то, что продали меня журналистам?

За то, что дали им адрес моих родителей? За то, что нарушили рамки полномочий агента, раскрыв средствам массовой информации мою личность?

— То есть как… не понимаю, о чем вы… – лепечет он, и тут подает голос его телефон во внутреннем кармане пиджака. Он хватается за него, как за спасательный буй, но я пресекаю жалкую попытку отвертеться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь