Онлайн книга «Поэма о Шанъян. Том 3–4»
|
Зрачки Ху Яо сузились, а ее тонкие губы плотно сжались. — Раз ты можешь скрыть правду от ван-е и отпустить нас, что тебе мешало сохранить жизнь нашему ребенку? Я слабо улыбнулась – усталость с новой силой накатывала на меня. — Если бы маленький наследный принц остался жив и вдруг кто-то бы раньше обычного узнал о его существовании, остался бы у вас хоть малейший шанс на выживание? Я делала все возможное, чтобы Цзыдань остался жив. И все это ради сегодняшнего дня. Как долго я ждала этого дня. Я обещала ему, что однажды подарю ему свободу. Что он сможет покинуть этот холодный дворец, скрыть свое имя и сбежать подальше от мира. И еще я с нетерпением ждала того дня, когда смогу остаться наедине с теми, кого люблю всем сердцем. Чтобы проводить с ними дни и ночи. Никакого больше кровопролития. Интриг. Власти. Только мы вдвоем, держась за руки и старея вместе. Желание это спряталось в глубине моего сердца и никогда не сможет исполниться. Ху Яо потрясенно смотрела на меня. Взгляд ее постоянно менялся, но она не отводила глаз. Тихо вздохнув, она сказала: — Ты предала его ради ван-е, но теперь ты предаешь ван-е ради него… оказывается, есть в мире настолько бесчувственные и жестокие женщины, как ты! — Ван Сюань никогда никого не предавала. – Я медленно подняла руку и сжала пальцы на груди. – Я верна только своему сердцу. Ху Яо пораженно посмотрела на меня. За свою жизнь я успела насладиться почестями – я родилась в такой семье и вышла замуж за человека, который ни в чем мне не отказывал. От него у меня замечательные дети. В будущем меня будут называть женой императора… Небеса благоволили мне. Если у меня и были сожаления, то они спрятались глубоко в сердце, на дне души. Мои мечты – лишь далекие облака, сны и грезы. Я чем-то стала похожа на свою тетю – независимую и гордую женщину, которая положила жизнь на служение роду. В былые годы ради трона император Тай-цзу совершил убийство и казнил много людей. На склоне лет его сыновья перебили друг друга за престолонаследие. Царские покои залила кровь… Император так перепугался. Он думал, что из-за кровопролитий и случившейся катастрофы небеса накажут его потомков. На четвертый год своего правления император приказал перестроить Западный дворец [171]. Теперь он состоял из трех дворцов с девятью залами и двенадцатью павильонами. Крышу застилала отделанная золотом черепица. Но кое-что император утаил – способ, как его потомки смогут выжить. В западном павильоне дворца Чунмин он выкопал тайный ход, который ведет к секретному и безопасному месту за пределами дворца. Там его потомки смогут избежать огня, мечей и смерти. Там они спасутся. Тайна эта передавалась от одного императора к другому. Из поколения в поколение царствующий дом оберегал это место. Когда секрет этот дошел до императора Хуэй, тайна эта попала в руки вдовствующей императрицы Минкан и рода Ван. Вдовствующая императрица Минкан, безусловно, самая выдающаяся женщина моего рода. Она помогла двум императорам подавить хаос среди ванов, укрепила власть рода Ван и привела на вершину. Со временем тайна эта стала передаваться из поколения в поколение семьи Ван. Отец никогда не рассказывал мне об этом месте. Тогда я не понимала, зачем император Тай-цзу потратил столько сил на этот тайный ход. |