Онлайн книга «Поэма о Шанъян. Том 3–4»
|
Я продолжала смотреть на стоящих передо мной солдат, на их молодые и решительные лица. Казалось, я практически чувствовала их безумную преданность, струящуюся в их горячей крови. Достаточно отдать приказ, и они без колебаний обнажат мечи и поднимут луки. Без колебаний отдадут жизни за Юйчжан-вана, находившегося за тысячи ли отсюда. Они будут сражаться за своих богов и никого не пощадят. Никого. Но что с ними станет через десять или двадцать лет? Когда они займут высокие посты, когда власть сосредоточится в их руках, останутся ли они такими же верными, как сегодня? Утренний свет отражался от их холодной брони. — Командир Вэй, приступайте, – спокойно сказала я, глядя на вход в резиденцию второго канцлера. Закованные в железо солдаты ворвались в резиденцию, все обыскали и всех арестовали. Тех же, кто сопротивлялся, убили на месте. Не прошло и половины большого часа, как госпожу Сун, которой должно было исполниться семьдесят лет, его семилетнего старшего сына, пятилетнего младшего, двухлетнюю дочь и двух наложниц Сун Хуайэня задержали и закрыли в моей повозке. — Где супруга Сун? – Я смотрела на перепуганных и плачущих стариков, молодых женщин и детей, но Юйсю нигде не было видно. — Подчиненный обыскал каждую комнату, но госпожи Сун нигде не видно, – с поклоном доложил командир. Юйсю всегда была доброжелательной девушкой, у нее не было привычки оставаться вне дома на ночь. Очень странно, что ранним утром ее не оказалось дома. Я нахмурилась и обменялась взглядами с Вэй Ханем. Командир развернулся к своему заместителю и холодно сказал: — Забери этих наложниц и найдите ее. Если не найдете – убей их. Две хрупкие наложницы тут же закричали и заплакали. Красавица в зеленом платье упала на колени, указала на дрожащего и стоящего на коленях старика и закричала: — Это управляющий делами Дэн прошлой ночью куда-то увел госпожу! Мы ничего больше не знаем! Господин, прошу, пощадите! Заместитель командира вытащил из ножен меч и приставил к горлу старика. — Говори! Где сейчас супруга Сун?! Старик в парчовом платье с грохотом привалился к полу и, содрогаясь всем телом, ответил: — Су… супруга… заперта в секретной комнате второго канцлера… в его кабинете… Вэй Хань немедленно приказал старику показать это место. Через некоторое время одетые в железо солдаты вывели женщину с растрепанными волосами. — Юйсю! – воскликнула я и присмотрелась. Эта изможденная женщина в грязной одежде, с опухшими щеками и красными воспаленными глазами в самом деле была женой второго канцлера – Сяо Юйсю! Ослабленная, она медленно опустилась передо мной на колени. Подняв дрожащую голову, она спросила: — Он все же решился? Я смотрела на покраснения, отеки и синяки на ее лице, и сердце мое будто пронзили ножом. Юйсю несчастно улыбнулась, а затем вдруг склонилась в земном поклоне. — На него нашло затмение… У детей нет вины! Ванфэй, прошу, сжальтесь над детьми. Юйсю готова заплатить своей жизнью за все его грехи и всю его вину! Только, прошу, пощадите его, пощадите детей! Она ударилась головой о холодный пол, стража тут же схватила ее. Найдя в себе силы и начав сопротивляться, она кричала: — Ванфэй, пожалуйста! Сжальтесь… Вэй Хань подошел к ней, сложил пальцы в ладонь и ударил ее по шее. Сердце мое сжалось до того, как он нанес удар. Юйсю закатила глаза и молча упала на пол без сознания. |