Книга Любовь приходит в Рождество, страница 146 – Шейла Робертс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Любовь приходит в Рождество»

📃 Cтраница 146

— Как романтично, – вздохнула Натали.

— Ну знаешь, я бы тоже вытащил тебя из-под колес машины, – сказал ей муж.

Она погладила Джонатана по щеке.

— Даже не сомневалась.

— Вот, Уорнер, бери пример с папы, – заявила правнуку Адель.

— Папа рыгает громче всех, – ответил Уорнер и тоже попытался рыгнуть.

— Только рыгать громче всех не надо, – осадила его мать и хмуро глянула на усмехнувшегося мужа.

— Кажется, Новый год у нас всех будет удачный, – сказала Адель.

«Да, это точно», – подумала Френки, улыбнувшись Митчу.

У Стеф зазвонил телефон, и она отошла, радостно проворковав «привет».

— И кто же это может быть, – подтрунила Адель.

— Ох, – сказала Стеф расстроенным голосом.

Все три женщины за столом беспокойно переглянулись.

Но тут Стеф радостно сказала:

— Нет, конечно, не вопрос. На самом деле, даже веселее.

— Что там стряслось? – спросила Адель, когда Стеф вернулась за стол.

— Грифф звонил. Его родители не смогут взять к себе Корки на Новый год. Они заболели.

— Да уж, под Новый год няню вряд ли найдешь, как и на День святого Валентина, – отметила Адель.

— Ничего страшного. Мы соберемся у него и будем отмечать втроем, вместе с Корки.

— Лучше некуда, – одобрительно кивнула Френки. – Но прежде чем мы разойдемся по своим делам, надо всем вместе заглянуть в «Читальню» на вечеринку Уильяма.

* * *

Снег наконец перекинулся на соседние регионы, а снегоуборщики сделали свое дело, так что на улицах стало свежо и чисто. А жители Кэрола уже вовсю готовились отмечать Новый год. И кое-кто из них решил начать праздник в «Читальне».

В костюме и с галстуком Уильям смотрелся настоящим интеллигентом, а Элинор пришла в изящном черном платье с красным кардиганом, которые выбрала… уже без помощи Френки. Виола с мужем тоже заглянули на огонек, и она показывала с телефона фотографии отремонтированной ванной комнаты.

— Только подумать, без меня справилась, – пошутила Френки.

— Ты и так всем вокруг помогала, – отозвалась Виола. – Хорошо сработано, подруга.

Подтянулось еще несколько покупателей Уильяма, и всем раздали пластиковые бокалы с белым вином и игристым сидром. Элинор закупилась закусками и с радостью ходила меж гостей, предлагая мини-киши.

— Хватит уже пыжиться, – сказал Митч, глядя на наполнившуюся гордостью Френки.

— Ничего не могу с собой поделать. Такое чувство, что я приложила руку к их счастью.

— Тут тебя чутье не подвело. Для разнообразия, – добавил он.

— И с тобой мое чутье очень даже сработало, – ответила она.

— В кои-то веки, – сказал Митч, и Френки его поцеловала.

Он посмотрел на часы.

— Наверное, пора выдвигаться. Нас уже дожидается уютный столик в La Bella Vita.

А после праздник на двоих, у него. С Новым годом!

* * *

Стеф с книжной вечеринки уехала с Гриффом и Корки. Грифф купил книжку сыну и настоял на том, чтобы приобрести для Стеф любовный роман под названием «Долго и счастливо», который посоветовала Элинор.

— По-моему, нам сейчас в самый раз, – ответил на ее «спасибо» Грифф. – Кажется, к этому как раз идет, и все благодаря тебе.

— И нашим сестрам, – добавила она. – Всем нам порой нужна помощь.

— Согласен, – отозвался он. – Но дальше мы, по-моему, справимся сами.

Он стиснул ее руку.

Позже, уложив Корки спать, они устроили праздник для двоих. Включили телевизор, и когда забили куранты, а толпа на Таймс-Сквер радостно возопила и соседи Гриффа запустили фейерверки, он сказал:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь